ويكيبيديا

    "بعدد من الملاحظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of observations
        
    Jamaica was not opposed to that interpretation, but wished to make a number of observations. UN ولا تعترض جامايكا على هذا التفسير، غير أنها تود أن تدلي بعدد من الملاحظات.
    It was in that connection that he wished to make a number of observations. UN وأعرب عن رغبته في أن يدلي بعدد من الملاحظات في ذلك الصدد.
    In the paragraphs below, the Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for savings. UN وتدلي اللجنة أيضا، في الفقرات أدناه، بعدد من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق وفورات.
    In addition to that, I would like to make a number of observations, from a national perspective, on the implementation of our counter-terrorism policy. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أدلي بعدد من الملاحظات من منظور وطني بشأن تنفيذ سياستنا لمكافحة الإرهاب.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Logistics Base and opportunities for further savings. UN وتدلي اللجنة أيضا بعدد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة قاعدة اللوجستيات وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    Our delegation would like, nevertheless, to make a number of observations and underscore certain points that are very important for our country. UN وإضافة إلى ذلك يود وفدنا أن يدلي بعدد من الملاحظات وأن يؤكد على نقاط معينة مهمة جدا لبلدنا.
    The report concludes with a number of observations relevant to the growing importance of South-South cooperation. UN واختُتم التقرير بعدد من الملاحظات المتصلة بتنامي أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In that context, we should like to make a number of observations. UN وفي هذا السياق، نود أن ندلي بعدد من الملاحظات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتدلي اللجنة أيضا بعدد من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتدلي اللجنة أيضا بعدد من الملاحظات والتوصيات بشأن طريقة إدارة البعثة وتدبير شؤونها والفرص الممكنة لتحقيق وفورات إضافية.
    The Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the structure of the Mission and its administration and management, as well as with regard to opportunities for further savings. UN وتتقدم اللجنة بعدد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بتكوين البعثة وإدارتها وتنظيمها، بالإضافة إلى ما يتعلق بفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    Having made these general comments by way of introduction, I would like to make a number of observations on some aspects of the Organization's work, especially in the light of the still ongoing reform process. UN بعدما أدليت بهذه التعليقات العامة كمقدمة لكلامي، أود أن أدلي بعدد من الملاحظات عن بعض جوانب أعمال المنظمة، لا سيما في ضوء عملية اﻹصلاح التي ما زالت جارية.
    a number of observations were made in this regard: UN وقد أدلي بعدد من الملاحظات بهذا الصدد:
    160. The Economic and Social Council has made a number of observations that were taken into account in the present report and put forward the following recommendations: UN 160- وأدلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعدد من الملاحظات التي أُخذت بعين الاعتبار في هذا التقرير، كما تقدم بالتوصيات التالية:
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings (see paras. 25, 34, 37 and 39 below). UN كما تتقدم اللجنة بعدد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة وتنظيم البعثة والفرص المتاحة لتحقيق المزيد من الوفورات (انظر الفقرات 25 و 34 و 37 و 39 أدناه).
    2. By note verbale dated 10 September 1996 the Government transmitted to the Special Rapporteur a number of observations on the recommendations he made following his visit to Chile in August 1995 (see E/CN.4/1996/35/Add.2). UN 2- بعثت الحكومة إلى المقرر الخاص، في مذكرة شفوية مؤرخة في 10 أيلول/سبتمبر 1996، بعدد من الملاحظات بشأن التوصيات التي قدمها في إثر زيارته إلى شيلي في آب/أغسطس 1995 (انظر الوثيقة E/CN.4/1996/35/Add.2).
    14. The Independent Electoral Certification Team (see S/2007/50, para. 17) undertook eight visits to Timor-Leste during the electoral processes and made a number of observations in its publicly available reports. UN 14 - وقام الفريق المستقل للتصديق على صحة الانتخابات (انظر S/2007/50، الفقرة 17) بثماني زيارات إلى تيمور - ليشتى خلال العمليات الانتخابية، وأدلى بعدد من الملاحظات في تقاريره المتاحة للجمهور.
    86. In his recent report to the General Assembly (A/50/390, paras. 72-74), the Special Rapporteur made a number of observations concerning the complaints lodged about the presence of mercenaries in the armed conflicts in the Republics of Bosnia and Herzegovina and of Croatia, and concerning the questions of volunteers, international brigade members and mujahidin or Islamic fighters. UN ٦٨- وأدلى المقرر الخاص، في تقريره اﻷخير الى الجمعية العامة )A/50/390، الفقرات ٢٧-٤٧(، بعدد من الملاحظات فيما يتعلق بالشكاوى المقدمة بشأن وجود مرتزقة في النزاعين المسلحين في جمهوريتي البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفيما يتعلق بمسائل المتطوعين وأعضاء اﻷلوية الدولية والمجاهدين أو المقاتلين الاسلاميين.
    However, Thailand had serious concerns regarding a number of observations and findings in the Secretary-General's report (A/68/305), in particular allegations or suspicions of breaches of international obligations, which were not accompanied by any proper reference to the source of the information leading to such conclusions. UN ومع ذلك فإن تايلند كانت تساورها شواغل جادة تتصل بعدد من الملاحظات والنتائج الواردة في تقرير الأمين العام (A/68/305) وبخاصة الادّعاءات أو الشكوك التي أثيرت بشأن انتهاكات الالتزامات الدولية التي جاءت دون أن يصاحبها أي إشارة صحيحة لمصدر المعلومات التي أفضت إلى مثل هذه الاستنتاجات.
    Recalling that it had made a number of observations in respect of the procurement processes related to the project in its previous report (A/65/5 (Vol. II)), the Board indicated that it had focused on the governance and management of the project and, in that regard, noted a number of significant deficiencies. UN وأشار المجلس إلى أنه قد أدلى بعدد من الملاحظات بشأن عمليات الشراء المتعلقة بالمشروع في تقريره السابق (A/65/5 (Vol.II))، فأفاد أن اهتمامه انصب على حوكمة المشروع وإدارته، ولاحظ في هذا الصدد عددا من أوجه القصور الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد