3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - إذا قدم اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما طرح ذلك الاقتراح اﻹجرائي للتصويت قبل البت في المقترح نفسه. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - إذا قدم اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما طرح ذلك الاقتراح اﻹجرائي للتصويت قبل البت في المقترح نفسه. |
A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - يطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطالب بعدم البت في مقترح ما، قبل البت في المقترح المذكور. |
I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of Indonesia that no action be taken on the oral amendment submitted by the representative of France. | UN | أطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي تقدم به ممثل أندونيسيا بعدم البت في التعديل الشفوي الذي تقدم به ممثل فرنسا. |
Turkmenistan has therefore decided to call for a motion of no action on the draft. | UN | وبالتالي فإن تركمانستان قررت أن تقدم اقتراحا بعدم البت في مشروع القرار. |
In this connection, in view of the need to carry out the decision made by the Ministerial Meetings of the Non-Aligned Movement, I should like to appeal to all countries members of the Movement to oppose this motion for no action. | UN | وفي هذا الصدد، ونظرا للحاجة إلى تنفيذ القرار الذي اتخذه الاجتماعان الوزاريان لحركة عدم الانحياز، أود أن أناشد جميع البلدان اﻷعضاء في الحركة معارضة هذا الاقتراح بعدم البت في مشروع القرار. |
A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - يطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطالب بعدم البت في مقترح ما، قبل البت في المقترح المذكور. |
3. Any motions requiring that no decision be taken on the substance of such proposals shall, however, be considered as previous questions and shall be put to the vote before them. | UN | 3- إلا أن أي اقتراح بعدم البت في جوهر هذه المقترحات يعتبر مسألة سابقة ويطرح للتصويت قبلها. |
3. Any motions requiring that no decision be taken on the substance of such proposals shall, however, be considered as previous questions and shall be put to the vote before them. | UN | 3- إلا أن أي اقتراح بعدم البت في جوهر هذه المقترحات يعتبر مسألة سابقة ويطرح للتصويت قبلها. |
A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to a decision before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - وإذا قدم التماس بعدم البت في أحد المقترحات، يُطرح لاتخاذ قرار بشأنه قبل البت في المقترح موضع النظر. |
3. Any motions requiring that no decision be taken on the substance of such proposals shall, however, be considered as previous questions and shall be put to the vote before them. | UN | 3- إلا أن أي اقتراح بعدم البت في جوهر هذه المقترحات يعتبر مسألة سابقة ويطرح للتصويت قبلها. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to a vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - يطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطالب بعدم البت في مقترح ما قبل البت في المقترح المذكور. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to a decision before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يجرى البت في أي اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما، قبل البت في ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to a decision before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يجرى البت في أي اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما، قبل البت في ذلك المقترح. |
The Committee has before it a motion put forward by the representative of Colombia that no action be taken on the amendments in A/C.1/50/L.62. | UN | أمام اللجنة طلب مقدم من ممثل كولومبيا بعدم البت في التعديلات الواردة في A/C.1/50/L.62. |
My delegation, therefore, also supports the motion by Colombia that no action be taken on the amendments in A/C.1/50/L.62 and we hope that all Member States will support that motion. | UN | ولذلك يؤيد وفدي أيضا طلب كولومبيا بعدم البت في التعديلات الواردة في A/C.1/50/L.62، ونأمل أن تؤيد جميع الدول اﻷعضاء هذا الطلب. |
I now put to the vote the procedural motion of the Colombian representative, which was to take no action on the amendments in document A/C.1/50/L.62 in its entirety. | UN | أطــــرح للتصويت اﻵن الاقتراح اﻹجرائـــي لممثل كولومبيا، بعدم البت في التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/50/L.62 بكاملها. |
Mr. Razali (Malaysia): Malaysia opposes the motion for no action on the draft resolution before us. | UN | السيد رجالي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تعارض ماليزيا الاقتراح بعدم البت في مشروع القرار المطروح علينا. |
The motion for no action was rejected by 84 votes to 80, with 19 abstentions (recorded vote). | UN | ورفض الاقتراح بعدم البت في مشروع القرار بأغلبية 84 صوتا مقابل 80، وامتناع 19 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل). |
By 67 votes to 79, with 32 abstentions (recorded vote), the motion for no action was not adopted. | UN | ورفض الاقتراح القاضي بعدم البت في مشروع القرار، بأغلبية 79 صوتا مقابل 67 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل). |
I hope that my motion not to take action on the draft resolution will be adopted without a vote. | UN | آمل أن يعتمد اقتراحي بعدم البت في مشروع القرار هذا دون تصويت. |