With your permission, we have a team on the tarmac here, comprised of NTSB, Secret Service, FBI and Air Force. | Open Subtitles | بعد إذنكم, لدينا فريق على المدرج هنا يشمل مجلس سلامة النقل الوطني, والعملاء السريين, والمباحث الفدرالية, والسلاح الجوي |
There is an oral statement regarding the draft resolution which, With your permission, Sir, I shall now read out. | UN | وثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، وأرجو بعد إذنكم أن أتلوه الآن. |
With your permission, sir, I would like to start rounding up anyone with military training to prep for the assault. | Open Subtitles | بعد إذنكم, سوف أكون مرة أخرى إلى وضعها الطبيعي, مع كل تدريب عسكري للهجوم. إذن؟ |
With your permission, Mr. Chairman, I would also say to him that it is not good for us to halt our progress whenever a delegation opposes something. | UN | وأود أن أقول له - بعد إذنكم سيدي الرئيس، إنه ليس من مصلحتنا أن نعطل تقدمنا كلما عن لوفد أن يعترض على شيء. |
Now, If you'll excuse me, I must prepare for my friends' arrival. | Open Subtitles | والآن مِنْ بعد إذنكم أودّ التحضير لوصول أصدقائي |
With your permission, gentlemen, we'll wait... till daylight. | Open Subtitles | بعد إذنكم أيها السادة ، سننتظر... حتى طلوع النهار |
I could take care of the baby, I could come over whenever I want With your permission. | Open Subtitles | أتمكن من رعاية الطفل، أنا يمكن أن يأتي أكثر كلما أريد... ... بعد إذنكم. |
We would like... With your permission, to begin attempting to beam an innocuous canister onto your ship while you are actively jamming. | Open Subtitles | نودّ بعد إذنكم... أن نبدأ النقل بالشعاع لحاوية غير ضارّة... إلى مركبتكم أثناء تشغيلكم التشويش |
So With your permission, I'II be leaving. | Open Subtitles | إذا بعد إذنكم , سأرحل .. إلى اللقاء |
Sir, With your permission I'd like to assist in the evac. | Open Subtitles | سيدي، بعد إذنكم كنت ترغب للمساعدة في EVAC. |
I'd like to try an experiment on you With your permission. | Open Subtitles | أود أن محاولة تجربة عليك بعد إذنكم. |
With your permission I would like to visit Battal Bey and talk to Hilal Hanım. | Open Subtitles | بعد إذنكم أود أن زيارة بطال بك... ... والتحدث مع هلال هانم. |
On this International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda, my delegation, With your permission, Sir, should like to ask all delegations present in this room to observe a moment of silence in tribute to those who were killed and mutilated and, in general, to the human condition. | UN | وفي هذا اليوم الدولي للتفكر في أعمال الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994، يود وفد بلادي، بعد إذنكم يا سيدي، أن يرجو من جميع الوفود الحاضرة في هذه القاعة التزام الصمت للحظات ترحُّما على الذين قُتلوا وشُوِّهوا، وعلى الحالة الإنسانية بصفة عامة. |
With your permission, I'll say it again. | Open Subtitles | بعد إذنكم سأقوله ثانية |
With your permission I need a bath. | Open Subtitles | ...بعد إذنكم أحتاج الذهاب إلى الحمام... |
With your permission, I'd like to show you. | Open Subtitles | بعد إذنكم ، أود أن أعرض لكم. |
With your permission, Your Majesty. | Open Subtitles | بعد إذنكم يا صاحب الجلالة. |
And now, With your permission, I will leave. | Open Subtitles | ... والآن بعد إذنكم سأترك. |
Now If you'll excuse me, I'm gonna go put my child to bed. You know, the one I made with a woman. | Open Subtitles | ،الآن بعد إذنكم,سوف أضع أبنتى فى السرير تعلمون,التى أنجبتها مع إمرأة |
If you'll excuse me, I have urgent business with these young gentlemen. | Open Subtitles | بعد إذنكم فلدى عملا طارئا مع هؤلاء السادة الصغار |
by your leave, Sir, I would like to read out the unofficial translation from Turkish into English of that statement, as follows: | UN | وأود، بعد إذنكم يا سيادة الرئيس، قراءة الترجمة غير الرسمية للبيان من التركية إلى اﻹنكليزية كاﻵتي: |
I did just want to make a short statement on the occasion of the adoption of the decision on item 2c, if you would allow me. | UN | لقد أردت، وحسب، أن أدلي ببيان قصير بمناسبة اتخاذ القرار بشأن البند 2 ج، بعد إذنكم. |