ويكيبيديا

    "بعد إعادة النظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • On second thought
        
    • On second thoughts
        
    • after a review
        
    • after reviewing
        
    • after reconsidering
        
    • upon a review
        
    • after the review of
        
    • having reconsidered
        
    • upon reconsideration
        
    • after having re-examined
        
    Ooh, On second thought, I'll have some white meat. Open Subtitles بعد إعادة النظر ساحصل على بعض اللحم الأبيض
    On second thought, I won't be driving you to school. Open Subtitles بعد إعادة النظر , لن أوصلك إلى المدرسة بالسيارة
    On second thought, it might just be for kids. Open Subtitles بعد إعادة النظر, قد يكون ذلك للأطفال فقط.
    On second thoughts, I believe a trial period would be wise. Open Subtitles بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا
    You know, On second thought, I think I'm just gonna leave it. Open Subtitles ,أتعلم بعد إعادة النظر أعتقد أنني سأتركها فحسب أوه,كلا,لن تفعلي
    On second thought, no. It's best that you don't. Open Subtitles بعد إعادة النظر ، كلا من الأفضل ألّا تقابليه
    I think, actually, On second thought, I'm going to stay for the beginning. Open Subtitles اعتقد , بعد إعادة النظر , سوف أبقى للبداية
    On second thought, you're way too old for me. Open Subtitles بعد إعادة النظر فأنت كبير فى السن جداً لي
    On second thought, I'II tell him. holy shit! Stick around. Open Subtitles بعد إعادة النظر ، أنا سأخبره إنتظر سيكون عندنا بعض المرح
    On second thought, let's not go to Camelot. Open Subtitles بعد إعادة النظر دعونا لا نذهب إلى كاميلوت
    On second thought, you do look like a different man. Open Subtitles بعد إعادة النظر أنت تَبْدو مثل رجل مختلف
    Don't make a key. On second thought, I don't ever want to be here again. Open Subtitles لا تعمل المفتاح، بعد إعادة النظر أنا لا أُريدُ أبداً أن أحضر هنا ثانيةً
    On second thought, gum would be perfection. Open Subtitles بعد إعادة النظر , اللبانة سَتَكُونُ كمالاً.
    On second thought, why don't we start with "much ado about nothing"? Open Subtitles بعد إعادة النظر لما لا نبدأ بـ " مبالغة كبيرة من لا شئ "
    On second thoughts, I just lost my appetite. Open Subtitles بعد إعادة النظر لقد فقدت شهيتي
    ..people say it helps but On second thoughts, do you really want to imagine all the teachers with their kits off? Open Subtitles -الناس يقولون بأنه يُساعد لكن بعد إعادة النظر هل تريدين حقاً أن تتصوري كل المعلمين مع مجموعات أجرائهم؟
    The Algerian authorities, after a review of the figures, estimated there to be some 29,000 Malians and 21,000 persons from Niger. UN وتقدر السلطات الجزائرية، بعد إعادة النظر في اﻷرقام، أن هناك نحو ٠٠٠ ٢٩ شخص من مالي و٠٠٠ ٢١ شخص من النيجر.
    27. Article 50. It should be indicated at the end of the article that the chamber may, after reviewing the new evidence, determine whether that evidence should lead to a revision of the conviction or " to the holding of a new trial " , in order to maintain a proper balance in the text. UN ٧٢ - المادة ٥٠: ينبغي اﻹشارة في آخر المادة إلى أن الدائرة يمكنها أن تحدد بعد إعادة النظر في اﻷدلة الجديدة إذا كانت تلك اﻷدلة تستدعي إعادة النظر في اﻹدانة أو " إجراء محاكمة جديدة " وذلك بغية اﻹبقاء على التوازن المناسب في النص.
    The Committee was still unable to approve the project after reconsidering it. UN وما زالت اللجنة غير قادرة على الموافقة على المشروع بعد إعادة النظر فيه.
    On 27 February 2009, the State party submitted that upon a review of the relevant law, the Supreme Court concluded that all the Court of Appeal's decisions on denial of leave to appeal, according to the Criminal Procedure Act, section 231, subsection 2, shall include reasons for its decision. UN في 27 شباط/فبراير 2009، أفادت الدولة الطرف بأن المحكمة العليا خلصت بعد إعادة النظر في القانون ذي الصلة إلى أن جميع قرارات محكمة الاستئناف المتعلقة برفض الإذن بالاستئناف ينبغي أن تشمل الأسباب التي تبرر قرارها وفقاً لما تنص عليه الفقرة الفرعية 2 من المادة 231 من قانون الإجراءات الجنائية.
    8 fire alarms were procured and installed in all major camps as per the revised deployment plan after the review of the Force UN تم شراء 8 أجهزة للإنذار بالحريق وتركيبها في جميع المعسكرات الرئيسية وفقا لخطة الانتشار المنقحة التي صدرت بعد إعادة النظر في القوة
    Therefore, the Administration, having reconsidered the recommendation in paragraph 30, is unable to accept it. UN ولذلك فالإدارة، بعد إعادة النظر في التوصية الواردة في الفقرة 30، ليس بوسعها قبول التوصية
    26. If a Party concerned by a decision of the Committee disagrees with the decision and the Committee decides not to reconsider it in accordance with paragraph 25 above or the Committee maintains its conclusions upon reconsideration of the decision, the matter may be submitted by the Party to the Conference of the Parties for consideration at its next ordinary meeting. UN 26 - في حالة عدم موافقة الطرف المعني بقرار اللجنة، على القرار، وتقرر اللجنة عدم إعادة النظر فيه وفقاً للفقرة 23 أعلاه أو تبقي اللجنة على النتائج التي توصلت إليها بعد إعادة النظر في القرار، يجوز للطرف أن يعرض المسألة على مؤتمر الأطراف للنظر خلال اجتماعه العادي التالي.
    Therefore, they express their surprise that the Migration Board, after having re-examined the question of residence permits, advocates an internal flight alternative, particularly in a country where there is so much violence. UN وأعربا لذلك عن دهشتهما لادعاء مجلس الهجرة، بعد إعادة النظر في مسألة تصاريح الإقامة، أن هناك جهة داخل بلدهما يمكن أن يلجآن إليها، لا سيما في بلد يعاني من مثل هذا القدر الكبير من العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد