ويكيبيديا

    "بعد الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after UNCTAD
        
    • following UNCTAD
        
    The agenda and topics for the fourth session of the Commission were to be decided as soon as possible after UNCTAD - XIII. UN وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر.
    In addition, it was understood by all that, after UNCTAD XIII, the Board would resume producing agreed conclusions on the agenda item on LDCs. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفهوم لدى الجميع أن المجلس سيستأنف، بعد الأونكتاد الثالث عشر، إعداد استنتاجات متفق عليها بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بأقل البلدان نمواً.
    He noted that it was understood by all that the practice and principle of agreed conclusions in the Working Party would continue after UNCTAD XIII. UN وأشار إلى أن الجميع يفهم أن الممارسة المتبعة والمبدأ القائم المتمثلين في التوصل إلى استنتاجات متفق عليها في الفرقة العاملة سيستمران بعد الأونكتاد الثالث عشر.
    In addition, it was understood by all that, after UNCTAD XIII, the Board would resume producing agreed conclusions on the agenda item on LDCs. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفهوم لدى الجميع أن المجلس سيستأنف، بعد الأونكتاد الثالث عشر، إعداد استنتاجات متفق عليها بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بأقل البلدان نموا.
    The Commission agreed that the agenda for the next Commission would be examined after UNCTAD XII and that no agreed recommendations would be adopted in view of the Conference. UN 12- اتفقت اللجنة على أن ينظر في جدول أعمال الدورة القادمة للجنة بعد الأونكتاد الثاني عشر وعلى ألا تُعتمد توصيات متفق عليها بالنظر إلى انعقاد المؤتمر.
    This year's review was the first to take place after UNCTAD X and was therefore an opportunity to take into consideration the guidelines that the Conference had provided on technical cooperation. UN وأضاف بأن استعراض العام الحالي هو أول استعراض يجري بعد الأونكتاد العاشر وبالتالي فإنه يعدّ فرصة سانحة لأخذ المبادئ التوجيهية التي وضعها المؤتمر بشأن التعاون التقني في الاعتبار.
    It had been the first country to establish a Trade Point development centre after UNCTAD IX, and there were now two Trade Points in operation, in Beijing and Shanghai. UN وكانت الصين هي أول بلد ينشئ مركزاً لتنمية نقاط التجارة بعد الأونكتاد التاسع؛ وتوجد الآن نقطتان للتجارة في بيجينغ وشنغهاي.
    He also noted that the Working Party would need to meet again after UNCTAD X to revise the work programme to reflect the outcome of the Conference. UN وأشار أيضاً إلى أن الفرقة العاملة ستحتاج إلى الاجتماع مرة أخرى بعد الأونكتاد العاشر لتنقيح برنامج العمل لكي يعكس نتائج المؤتمر.
    He therefore suggested that the Working Party meet in Bangkok immediately after UNCTAD X and that the outcome of the Working Party's session be considered immediately afterwards at an executive session of the Trade and Development Board, also in Bangkok. UN ولذلك فقد اقترح أن تجتمع الفرقة العاملة في بانكوك بعد الأونكتاد العاشر مباشرة وأن يجري النظر في النتائج التي تخلص إليها دورة الفرقة العاملة بعد ذلك مباشرة في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية تعقد في بانكوك أيضاً.
    The indicative calendar for the rest of the year 2000 is included for planning purposes and will be adjusted in the light of developments after UNCTAD X. UN وأُدرج الجدول الزمني الإرشادي للفترة المتبقية من عام 2000 لأغراض التخطيط، وسيعدَّل على ضوء ما يستجد من تطورات بعد الأونكتاد العاشر.
    As the programme would be implemented in large part after UNCTAD XI, its examination was important in terms of preparations for the Conference, and the European Union was looking forward to cooperating effectively with other groups in that preparatory process. UN وقالت إنه لما كان البرنامج سيُنفَّذ في جانب كبير منه بعد الأونكتاد الحادي عشر، فإن من المهم بحثه في إطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى التعاون بشكل فعال مع المجموعات الأخرى في هذه العملية التحضيرية.
    The agenda and topics for the fourth session of the Commission were to be decided as soon as possible after UNCTAD - XIII, to be held in Doha, Qatar, in April 2012. UN وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر الذي سينعقد في الدوحة، قطر، في نيسان/أبريل 2012.
    3. At the request of the Working Party, the Board agreed to postpone the sixty-first session of the Working Party until after UNCTAD XIII, and requested the secretariat to identify a suitable week in late June or early July 2012 for that session. UN 3- وافق المجلس، بناءً على طلب الفرقة العاملة، على تأجيل الدورة الحادية والستين للفرقة العاملة إلى ما بعد الأونكتاد الثالث عشر، وطلب من الأمانة أن تحدد أسبوعاً مناسباً لعقد تلك الدورة في أواخر حزيران/يونيه أو أوائل تموز/يوليه 2012.
    3. At the request of the Working Party, the Board agreed to postpone the sixty-first session of the Working Party until after UNCTAD XIII, and requested the secretariat to identify a suitable week in late June or early July 2012 for that session. UN 3 - وافق المجلس، بناء على طلب الفرقة العاملة، على تأجيل الدورة الحادية والستين للفرقة العاملة إلى ما بعد الأونكتاد الثالث عشر، وطلب من الأمانة أن تحدد أسبوعا مناسبا لعقد تلك الدورة في أواخر حزيران/يونيه أو أوائل تموز/يوليه 2012.
    Since the Group of Experts was meeting for the first time after UNCTAD XI, the secretariat briefed participants on the outcomes of UNCTAD XI and their implications for the work of ISAR. UN 52- بالنظر إلى أن اجتماع فريق الخبراء كان أول اجتماع يعقده الفريق بعد الأونكتاد الحادي عشر، فقد قامت الأمانة بإطلاع المشتركين في الاجتماع على نتائج الأونكتاد الحادي عشر وما يترتب على هذه النتائج من آثار بالنسبة لعمل الفريق.
    Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the bureau for the twelfth session of the Commission will be as follows: Chair from an Asian country in list A; Rapporteur from list D; three vice-chairs from lists A and C combined; and two vice-chairs from list B. UN 4- وبناء عليه، وعملاً بدورة التناوب التي وُضِعت بعد الأونكتاد التاسع، سيكون مكتب الدورة الثانية عشرة للجنة كالآتي: الرئيس من بلد آسيوي مدرج في القائمة ألف؛ والمقرر من القائمة دال؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    4. Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the bureau for the eleventh session of the Commission will be as follows: Chairperson from List A (Asia), Rapporteur from List B; and five Vice-Chairpersons (3 from List A and C combined, 1 from List B and 1 from List D). UN 4- وبناء عليه، وعملاً بدورة التناوب التي حُدِّدت بعد الأونكتاد التاسع، سيتكون مكتب الدورة الحادية عشرة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف (آسيا)؛ والمقرر من القائمة باء؛ وخمسة نواب للرئيس (3 من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، و1 من القائمة باء و1 من القائمة دال).
    Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the bureau for the twelfth session of the Commission will be as follows: Chair from list D; Rapporteur from an Asian country in list A; three vice-chairs from lists A and C combined; and two vice-chairs from list B. UN 4- وبناء عليه، وعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتكون مكتب الدورة الثانية عشرة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة دال؛ والمقرر من بلد آسيوي من القائمة ألف؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    5. Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the Bureau for this sixth session of the Commission will be as follows: the Chair from list C; the Rapporteur from list D; three Vice-Chairs from lists A and C combined; and two Vice-Chairs from list B. UN 5- وعليه، فعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتشكل مكتب هذه الدورة السادسة من دورات اللجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة جيم؛ والمقرر من القائمة دال؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    5. Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the Bureau for this session of the Commission will be as follows: the Chair from list D; the Rapporteur from list A; three Vice-Chairs from lists A and C combined; two Vice-Chairs from list B. UN 5- وعليه، فعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتشكل مكتب هذه الدورة من دورات اللجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة دال؛ والمقرر من القائمة ألف؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    In particular, the CANZ, welcomed the comprehensive framework for action advanced by the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the action envisaged under the Accra Accord following UNCTAD XII. The General Assembly should monitor the activities concerned in order to ensure that they met their goals in the long and the short term. UN وترحب كندا وأستراليا ونيوزيلندا على وجه الخصوص بإطار العمل الشامل الذي اقترحته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية والعمل المقترح في إطار اتفاق أكرا بعد الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي للجمعية العامة رصد الأنشطة المعنية لضمان تحقيق أهدافها على المدى الطويل والقصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد