The excess incidence of lung cancer from radon is concentrated in the period 5 to 14 years after exposure and decreases with time. | UN | وتتركز الزيادة في معدل اﻹصابة بسرطان الرئة نتيجة للرادون في الفترة من ٥ الى ١٤ سنة بعد التعرض وتتناقص بمرور الوقت. |
There are also prophylactic anti-retroviral therapies that can reduce the likelihood of HIV infection after exposure to the virus. | UN | وهناك أيضا أنواع علاج وقائية مضادة للفيروسات الارتجاعية يمكن أن تخفض احتمال اﻹصابة بالفيروس بعد التعرض له. |
Death is usually ascribed to progressive pulmonary fibrosis and to pulmonary epithelial proliferation between the 4th and 10th day after exposure. | UN | وعادة ما يعزى حدوث الوفاة ما بين اليوم الرابع واليوم العاشر بعد التعرض إلى التليّف الكبدي والتكاثر الطلائي في الرئة. |
There is also prophylactic antiretroviral therapy, which seeks to reduce the likelihood of HIV infection’s taking hold following exposure to the virus. | UN | وهناك أيضا أسلوب المعالجة الوقائية بمضادات الفيروسات العكوسة الذي يهدف إلى الحد من احتمالات اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بعد التعرض له. |
In addition, post exposure prophylaxis kits and condoms were made available as part of the effort to combat HIV infections | UN | وبالإضافة إلى ذلك وُفرت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية كجزء من الجهود الرامية إلى مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية |
In health care settings precautions have been strengthened with the provision of post-exposure prophylaxis with antiretroviral drugs to health care workers in all regions of the country. | UN | ولقد تم تعزيز التدابير الوقائية في منشآت الرعاية الصحية من خلال توفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي بالنسبة للعاملين في الرعاية الصحية في جميع مناطق البلاد. |
This is what we'd expect to see with exposure to radiation. | Open Subtitles | هذا ما نتوقع رؤيته بعد التعرض للإشعاع |
Death is usually ascribed to progressive pulmonary fibrosis and to pulmonary epithelial proliferation between the 4th and 10th day after exposure. | UN | وعادة ما يعزى حدوث الوفاة ما بين اليوم الرابع واليوم العاشر بعد التعرض إلى التليّف الكبدي والتكاثر الطلائي في الرئة. |
Death is usually ascribed to progressive pulmonary fibrosis and to pulmonary epithelial proliferation between the 4th and 10th day after exposure. | UN | وعادة ما يعزى حدوث الوفاة ما بين اليوم الرابع واليوم العاشر بعد التعرض إلى التليّف الكبدي والتكاثر الطلائي في الرئة. |
It produces an infection resulting in death in days to weeks after exposure. | UN | وهو يسبب إصابة تؤدي الى الوفاة في غضون أيام إلى أسابيع بعد التعرض. |
The second and third use a decreasing factor for times more than 45 years after exposure. | UN | ويستخدم النموذجان الثاني والثالث عاملا متناقصا للفترات الزمنية التي تزيد على ٤٥ عاما بعد التعرض. |
Incentives for market participants may change after exposure to more competition in ways that raise consumer protection concerns. | UN | وقد تتغير حوافز الجهات المشاركة في السوق بعد التعرض لمزيد من المنافسة على نحو يثير شواغل حماية المستهلك. |
It is unlikely that unchanged fenthion will be detectable in human tissues after exposure. | UN | من غير المحتمل اكتشاف الفينثيون غير المتغير في أنسجة الجسم بعد التعرض. |
Perfectly timed to send the e-mail just as they knew the first symptoms would hit after exposure to the virus. | Open Subtitles | توقيت مضبوط لإرسال رسالة الكترونية تماما كما توقعوا أن الأعراض الأولى ستظهر بعد التعرض للفيروس |
It's been given to the passengers, and it can knock down the virus even after exposure. | Open Subtitles | وصل إلى الركاب ويمكنه قتل الفيروس حتى بعد التعرض له |
The onset of symptoms so soon after exposure suggests the bio-agent is more virulent than we thought. | Open Subtitles | ظهور الأعراض بهذه السرعة بعد التعرض تدل على أن الفيروس أكثر ضراوة مما إعتقدنا |
The annual probability varies with time after exposure, and the most useful summarizing expression is the probability over the whole of life of dying prematurely as the result of the extra exposure. | UN | ويختلف الاحتمال، محسوبا على سنة، باختلاف الوقت الذي ينقضي بعد التعرض لﻹشعاع، وأكثر التعابير التلخيصية فائدة هو الاحتمال، المحسوب على مدى العمر بكامله، للوفاة قبل اﻷوان نتيجة للتعرض اﻹضافي لﻹشعاع. |
According to official estimates, 15 persons died, 69 persons were hospitalized and more than 108,000 sought medical consultations following exposure to such wastes. | UN | وحسب تقديرات رسميـة، توفي 15 شخصاً وأُدخـل 69 شخصاً إلى المستشفيات واستشار أكثر من 000 108 شخص أطباء بعد التعرض لتلك النفايات. |
One example is the estimation of cancer risks following exposure to ionizing radiation, on which UNSCEAR has submitted a recent major report to the General Assembly. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تقدير احتمالات الإصابة بالسرطان بعد التعرض لاشعاع مؤين، وهو موضوع قدمت لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري تقريرا رئيسيا(10) بشأنه مؤخرا إلى الجمعية العامة. |
The Ministry of Health has developed guidelines on how to administer post exposure Prophylaxis (PEP) for occupational health and survivors of sexual violence. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة مبادئ توجيهية بشأن كيفية إعطاء العلاج الوقائي لما بعد التعرض للمرض من أجل الصحة المهنية وضحايا العنف الجنسي. |
To better assist survivors of gender-based violence, UNHCR and the United Nations Population Fund (UNFPA) have started a pilot programme in the United Republic of Tanzania for the provision of post-exposure prophylaxis. | UN | وتعزيزا للمساعدة المقدمة إلى ضحايا العنف القائم على نوع الجنس، بدأت المفوضية وصندوق الأمم المتحدة للسكان برنامجا تجريبيا في جمهورية تنزانيا المتحدة لتقديم الرعاية بعد التعرض للعنف. |
This is what we'd expect to see with exposure to radiation. | Open Subtitles | هذا ما نتوقع رؤيته بعد التعرض للإشعاع |
post-exposure prophylaxis (PEP) kits distributed | UN | مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس جرى توزيعها |