ويكيبيديا

    "بعد العبارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after the words
        
    • after the word
        
    • after the phrase
        
    • before the words
        
    • before the word
        
    • after the term
        
    • be added after
        
    • be inserted before
        
    • should be inserted after
        
    after the words " of all human rights " , insert the words " by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights and " . UN تُدرج بعد العبارة " بكافة حقوق الإنسان " العبارة " عبر رفع مستوى المعرفة والوعي والفهم في مجال حقوق الإنسان و " .
    In the second sentence, after the words " through joint activities " , insert the words " as appropriate " . UN وفي الجملة الثانية، تُدرج بعد العبارة " من خلال الأنشطة المشتركة " العبارة " ، عند الاقتضاء، " .
    In the first sentence, after the words " island developing countries " , insert the words " transit developing countries " . UN تدرج عبارة " وبلدان العبور النامية " بعد العبارة " والبلدان الجزرية النامية " الواردة في الجملة الأولى.
    In the thirteenth preambular paragraph, the phrase " and other international staff " had been inserted after the word " organizations " in the third line. UN ٨ - وأدخلت في السطر الثاني من الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة بعد العبارة " وغيرهم من الموظفين العاملين فـي البلد " .
    There was also the proposal to delete the rest of the paragraph after the phrase " in the maintenance of international peace and security " . UN وطرح أيضا اقتراح بحذف الجزء المتبقي من الفقرة بعد العبارة " في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    In expected accomplishment (a), before the words " involuntary disappearances " , insert the words " enforced or " . UN في إطار الإنجاز المتوقع (أ)، تضاف بعد العبارة " الاختفاء القسري " العبارة " أو الإكراهي " .
    In the first sentence, after the words " island developing countries " , insert the words " transit developing countries " . UN تدرج عبارة " وبلدان العبور النامية " بعد العبارة " والبلدان الجزرية النامية " الواردة في الجملة الأولى.
    In indicator (a), after the words " Increased number of " , insert the words " concrete measures, seminars " . UN في إطار المؤشر (أ)، تُدرج بعد العبارة " زيادة عدد " العبارة " التدابير الملموسة والحلقات الدراسية " .
    In the second sentence, after the words " The need to address " , insert the words " as appropriate " . UN وفي الجملة الثانية، تُدرج بعد العبارة " الحاجة إلى معالجة " العبارة " ، عند الاقتضاء، " .
    7. The Chairman, introducing draft resolution A/C.6/61/L.18, suggested that the words " for submission at its sixty-third session " should be added after the words " national and international levels " in paragraph 2. UN 7 - الرئيس: اقترح، وهو يعرض مشروع القرار A/C.6/61/L.18، إضافة العبارة " من أجل تقديمه إلى دورتها الثالثة والستين " بعد العبارة " على الصعيدين الوطني والدولي " ، في الفقرة 2.
    It was agreed to add the words " the opening and closing " after the words " the date and time of " , and to discuss in the Guide the meaning of the term " opening of the auction " . UN 91- واتفق على إضافة العبارة " وفتحها وإغلاقها " بعد العبارة " وتاريخ المناقصة ووقتها " ، ومناقشة معنى العبارة " فتح المناقصة " في الدليل.
    The delegation of Slovakia proposed the insertion of the words “infiltration into the public or economic structure” after the words “or other material benefit”. UN واقترح وفد سلوفاكيا ادراج العبارة " أو التسرب الى الهيكل العمومي أو الاقتصادي " بعد العبارة " أو منفعة مادية أخرى " .
    11. Add the words “and to have access to education and employment” after the words “to remain in its territory”. UN ١١ - تضاف العبارة " والحصول على التعليم وعلى عمل " بعد العبارة " بالبقاء داخل اقليمها " .
    In the ninth preambular paragraph of the English text, the word “the” should be inserted after the words “United Nations system or”. UN حيث ينبغي في النسخة الإنكليزية، إضافة أداة التعريف " the " بعد العبارة التالية " United Nations system for " في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    (a) In the ninth preambular paragraph, the word “non-exhaustive” was inserted after the words “offer a general”; UN )أ( في الفقرة التاسعة من الديباجة، أضيفت العبارة " غير حصري " بعد العبارة " إطارا مرجعيا عاما " ؛
    (b) In operative paragraph 1 (d), the words “in their relations” were inserted after the words “duty to refrain”; UN )ب( في الفقرة الفرعية )د( من الفقرة ١ من المنطوق، أضيفت عبارة " في علاقاتها " بعد العبارة " من واجب الدول الامتناع " ؛
    A further proposal was made to include the word " or maintain " after the word " grant " . UN وأبدي اقتراح آخر بإدراج العبارة " أو الحفاظ عليه " بعد العبارة " إصدار الأمر الأولي " .
    It was also suggested that the words " that its name appears on the transport document or the electronic transport record as the shipper " should be inserted after the word " accepts " , in order to narrow the interpretation of the draft provision. UN واقتُرح أيضا إدخال الجملة " أن يظهر اسمه على مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني على أنه هو الشاحن " بعد العبارة " قَبِلَ " ، بغية تضييق تفسير مشروع الحكم.
    Similarly, I propose that the order of the next to last and the last phrases of operative paragraph 10 be inverted, so that the reference to the President of Togo, to the Economic Community of West African States and to the Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone appears right after the phrase referring to the Lomé Agreement. UN وبالمثل، أقترح قلب ترتيب العبارتين ما قبل اﻷخيرة واﻷخيرة من منطوق الفقرة ١٠، بحيث تأتي اﻹشارة إلى رئيس توغو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لﻷمين العام في سيراليون مباشرة بعد العبارة التي تشير إلى اتفاق لومي.
    after the phrase " Security Council mandates " , delete the phrase reading " and that other parties ... their role " . UN بعد العبارة " ولايات مجلس الأمن " ؛ تحذف العبارة " وأن الأطراف الأخرى، ...
    Lastly, in paragraph 10, the word " and " was inserted before the words " takes note " . UN وأخيرا في الفقرة 10 من النص الفرنسي، تضاف كلمة " et " بعد العبارة " prend note " .
    71. The Chairperson suggested inserting the word " prior " before the word " notice " in the first sentence of paragraph 32. UN 71 - الرئيس: اقترح أن تضاف كلمة " مسبقا " بعد العبارة " طرف آخر " في الجملة الأولى من الفقرة 32.
    To address that situation it was proposed to add the term " incomplete " after the term " inaccurate " . UN ولمعالجة تلك الحالة، اقتُرِح أن تُضاف العبارة " أو ناقصة " بعد العبارة " غير دقيقة " .
    In new paragraph 7, the word " forced " should be inserted before " recruitment in military forces " . UN واقترحت إضافة العبارة " إجباريا " بعد العبارة " وتجنيدهم " في الفقرة التي أصبح رقمها ٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد