ويكيبيديا

    "بعد تعديله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as amended
        
    • as modified
        
    • adjusted
        
    • as so revised
        
    • after adjustment
        
    • as altered
        
    • after having been amended
        
    The Standing Committee decided to refer the text, as amended, to the Executive Committee for endorsement. UN وقررت اللجنة الدائمة إحالة النص بعد تعديله إلى اللجنة التنفيذية لإقراره.
    Accordingly, the WBC Claim as amended amounts to US$950,715,662. UN وبالتالي فإن مبلغ المطالبة قد أصبح بعد تعديله ٢٦٦ ٥١٧ ٠٥٩ دولاراً.
    The Centre follows International Accounting Standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Consultative Committee on Administrative Questions at its fifty-fourth session, as shown below: UN ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    The Centre follows the international accounting standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Consultative Committee on Administrative Questions at its fifty-fourth session, as shown below: UN ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    This corresponds to the amount approved for 2004, adjusted to take account of the inflation rate. UN ويقابل ذلك المبلغ المعتمد لعام 2004، بعد تعديله لأخذ معدل التضخم في الاعتبار.
    The table as so revised is set out in annex I to the present report. UN ويرِد الجدول بعد تعديله على هذا النحو في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    The cumulative annualized total rate of return over the 42-year period for which data are available was 8.5 per cent, representing a yearly real rate of return of 3.9 per cent after adjustment by the United States CPI. UN وبلغ المجموع التراكمي السنوي لمعدل العائدات على مدى فترة الاثنين وأربعين سنة التي تتوافر عنها البيانات 8.5 في المائة، وهو ما يمثل معدلا حقيقيا سنويا للعائدات قدره 3.9 في المائة بعد تعديله حسب مؤشر أسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    37. The revised programme of work was adopted, as amended. UN 37- واعتمد برنامج العمل بالصيغة التي ورد بها بعد تعديله.
    The text of the risk profile, as amended, is provided below. UN وفيما يلي نص بيان المخاطر بعد تعديله.
    50. The Chairperson said that he took it that the Committee wished to adopt the proposal by the representative of the Netherlands, as amended by the representative of Egypt. UN 50 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد اعتماد الاقتراح المقدم من ممثل هولندا بعد تعديله بمعرفة ممثل مصر.
    6. Annex I (CCPR/C/69/CRP.2/Add.1), as amended, was adopted. UN 6- تم اعتماد المرفق الأول CCPR/C/69/CRP.2/Add.1 بعد تعديله.
    106. The draft list of issues, as amended and pending the inclusion of amended headings, was adopted. UN 106- واعتمد مشروع قائمة القضايا بعد تعديله رهناً بإدراج العناوين المعدّلة فيها.
    The draft list of issues, as amended, was adopted. UN 153- واعتمد مشروع قائمة القضايا بعد تعديله.
    The Organization follows international accounting standard 1, " Presentation of financial statements " , on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Chief Executives Board for Coordination as follows: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 " عرض البيانات المالية " بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كما هو مبين أدناه:
    The Organization follows international accounting standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Consultative Committee on Administrative Questions at its fifty-fourth session, as shown below: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    The United Nations follows International Accounting Standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Consultative Committee on Administrative Questions at its fifty-fourth session, as shown below: UN وتتبع اﻷمم المتحدة المعيار المحاسبي الدولي )١( بشأن الافصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    The United Nations follows International Accounting Standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Consultative Committee on Administrative Questions at its fifty-fourth session, as shown below: UN وتتبع اﻷمم المتحدة المعيار المحاسبي الدولي )١( بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    The full calendar of meetings for the remainder of 1995, as thus adjusted, is attached. UN ومرفق طيه كامل الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ بعد تعديله على هذا النحو.
    The full calendar of meetings for the remainder of 1995, as thus adjusted, is attached. UN ومرفق طيه كامل الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ بعد تعديله على هذا النحو.
    The table as so revised is set out in annex I to the present report. UN ويرِد الجدول بعد تعديله على هذا النحو في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    The cumulative annualized total rate of return over the 44-year period for which data was available was 8.6 per cent, representing a yearly real rate of return of 4.1 per cent after adjustment by the United States consumer price index. UN وبلغت العائدات السنوية المتراكمة خلال الـ 44 سنة الماضية، التي تتوافر عنها بيانات، 8.6 في المائة، مما يمثل معدل عائدات سنويا حقيقيا قدره 4.1 في المائة بعد تعديله حسب مؤشر أسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Acts, practices or transactions not absolutely prohibited by the law may be authorized if they are notified, as described in article 6, before being put into effect, if all relevant facts are truthfully disclosed to competent authorities, if affected parties have an opportunity to be heard, and if it is then determined that the proposed conduct, as altered or regulated if necessary, will be consistent with the objectives of the law. UN يجوز الترخيص باﻷعمال أو الممارسـات أو الصفقات التي لا يحظرها القانون حظرا باتا إذا تم اﻹخطار بها، على النحو المبين في المادة ٦، قبل تنفيذها، وإذا كُشفت بصدق جميع الوقائع ذات الصلة بالموضوع للسلطات المختصة، وإذا توفرت لﻷطراف المعنية فرصة للتعبير عن رأيها، وإذا تقرر حينذاك أن السلوك المقترح، بعد تعديله أو تنظيمه عند الاقتضاء، يتمشى مع أهداف القانون.
    Owing to the reaction caused by this Law, the National Sovereign Conference ruled that it would be applied after having been amended in favour of the population and that, in nationality matters, the Transitional Government should respect acquired rights in order to prevent statelessness. UN ونتيجة لرد الفعل الذي أحدثه هذا القانون، قرر المؤتمر الوطني اﻷعلى تطبيقه بعد تعديله لصالح السكان وأن تحترم الحكومة الانتقالية الحقوق المكتسبة فيما يتعلق بمسائل الجنسية، بغية تلافي انعدام الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد