In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. | UN | وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي. |
We ought to start giving them gold watches after three weeks. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بإعْطائهم ساعات ذهب بعد ثلاثة أسابيعِ. |
You'd think after three weeks he'd get the message. | Open Subtitles | ظننت أنه سيتفهّم بعد ثلاثة أسابيع من التجاهل |
The exhibit opens to the public in three weeks. | Open Subtitles | سوف يفتح المعرض إلى الجمهور بعد ثلاثة اسابيع. |
Okay, I guess we're getting married in three weeks. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أننا سنتزوج بعد ثلاثة أسابيع |
Can't be easy to keep working after three days of no sleep. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم |
The cultural paradigm in which people have sex after three dates. | Open Subtitles | عن القضية الاجتماعية حيث يمارس الناس الجنس بعد ثلاثة مواعيد |
after three weeks of constant growth, you had a tiny beating heart. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع من النمو المستمر، صار لديك قلب صغير نابض. |
Go left here and turn right after three kilometers. | Open Subtitles | اذهب لليسار هنا وادخل يمينًا بعد ثلاثة كم |
But her not returning my calls after three weeks? | Open Subtitles | لكن عدم إجابتها على مكالماتي بعد ثلاثة أسابيع؟ |
Even assuming that he deserted after three days in Najaf, he would have participated in the indiscriminate bombing of the city. | UN | فحتى على افتراض أنه قد فر بعد ثلاثة أيام في النجف، فلا بد أن يكون قد شارك في قصف المدينة العشوائي. |
Even assuming that he deserted after three days in Najaf, he would have participated in the indiscriminate bombing of the city. | UN | فحتى على افتراض أنه قد فر بعد ثلاثة أيام في النجف، فلا بد أن يكون قد شارك في قصف المدينة العشوائي. |
Free legal assistance became available when a trial was held for the purpose of extending detention prior to expulsion, i.e. after three months. | UN | وتتوافر مساعدة قضائية مجانية عند بدء المحاكمة لمد فترة الاحتجاز قبل الطرد، أي بعد ثلاثة شهور. |
In the case of a positive decision, the applicant was permitted to engage in gainful employment after three months. | UN | أما إذا كان القرار إيجابياً فيكون للطالب الحق في التكسب بعد ثلاثة شهور. |
It is submitted that the complainant had only been released after three days upon payment of a large amount of money to the police officer in charge. | UN | وذكر أن مقدم الشكوى لم يفرج عنه بعد ثلاثة أيام إلا بعد دفع مبلغ كبير من المال إلى ضابط الشرطة المسؤول. |
It is with much sadness that I learn that after three and a half decades of active diplomacy he is finally laying down his bowler hat and umbrella. | UN | ولقد علمت ببالغ الحزن أنه بعد ثلاثة عقود ونصف العقد من العمل الدبلوماسي النشط سيركن قبعته وسيعلق مظلته. |
Sean, you can have the Indian back in three or four days. | Open Subtitles | شون ، يمكنك أن تستعيد الهندي بعد ثلاثة أو أربع أيام. |
The High Roller comes for me in three days. | Open Subtitles | الطبيب الكبير سوف يأتي .إلى بعد ثلاثة أيام |
The parties to the conflict agreed to convene the third session of the peace negotiations in three months' time in Addis Ababa. | UN | واتفق طرفا النزاع على عقد الدورة الثالثة لمفاوضات السلام بعد ثلاثة أشهر في أديس أبابا. |
The election will take place in this Hall in three weeks' time. | UN | وستجرى الانتخابات في هذه القاعة بعد ثلاثة أسابيع. |
Tanzania's term as a non-permanent member of the Security Council will end in three months. | UN | وستنتهي فترة عضوية تنزانيا غير الدائمة في مجلس الأمن بعد ثلاثة أشهر. |
The focus in Copenhagen three months from now will be On three deliverables. | UN | وسيكون التركيز في كوبنهاغن، بعد ثلاثة أشهر من الآن، على ثلاثة أهداف قابلة للتحقيق. |
But after about three weeks, the situation developed in another direction. | UN | إلا أنه بعد ثلاثة أسابيع، سارت الحالة في اتجاه آخر. |
He pleaded guilty from the first day of his arrest and testified that in 1995 he deserted Russian Border Troops stationed in Tajikistan after the first three months of military service and became a mujahedeen on his own initiative. | UN | وقد اعترف بذنبه من اليوم الأول من إلقاء القبض عليه وقدم شهادة بأنه هجر في عام 1995 قوات الحدود الروسية التي كانت مرابطة في طاجيكستان بعد ثلاثة أشهر من أداء الخدمة العسكرية وأصبح مجاهداً بمبادرته الشخصية. |
Unless they put another store within three blocks, which I hear they plan to do. | Open Subtitles | ما لم يفتحوا متجر آخر على بعد ثلاثة شوارع والذي قد سمعت أنهم يخطّطون لفعله |
This will take place three months after the twentieth instrument of ratification or accession is deposited. | UN | وسيتم هذا بعد ثلاثة أشهر من ايداع الصك العشرين للتصديق أو الانضمام. |
The area, where photographs were subsequently taken of the numerous bodies of the civilians killed, is situated three kilometres from the town of Aghdam and 11 kilometres from Khojaly. | UN | وتقع المنطقة، التي أُخذت فيها لاحقاً صور للعديد من جثث المدنيين المقتولين، على بعد ثلاثة كيلومترات من مدينة أغدام و11 كيلومتراً من خوجالي. |
It is three years since peace was restored to the country following three decades of civil war and internal strife. | UN | ولم تنقض سوى ثلاثة أعوام على استعادة البلد لحالة السلم بعد ثلاثة عقود من الحرب اﻷهلية والصراع الداخلي. |