The complaints were made at the earliest possible stage, when he was finally brought before a judge, eight months after being held incommunicado. | UN | وقد قدمت الشكاوى في أول فرصة أتيحت حين مثوله أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي. |
The complaints were made at the earliest possible stage, when he was finally brought before a judge, eight months after being held incommunicado. | UN | وقد قدمت الشكاوى في أول فرصة أتيحت حين مثوله أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي. |
The complaints were made at the earliest possible stage, when he was finally brought before a judge, eight months after being held incommunicado. | UN | وقد قدمت الشكاوى في أول فرصة أتيحت حين مثوله أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي. |
The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. | UN | كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس. |
They lodged their complaints as soon as they were able, on finally being brought before a judge after eight months of being held incommunicado. | UN | وقد قدمن شكاواهن بمجرد أن أصبح بإمكانهن ذلك، عند مثولهن أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي. |
How that husband hunted her down, fought for her freedom and slaughtered to win her back Eight months later. | Open Subtitles | كيف أن زوج تصاد من روعها، قاتلت من أجل حريتها وذبح للفوز ظهرها بعد ثمانية أشهر. |
Yet in eight months' time we will mark the fiftieth anniversary of the signing of the United Nations Charter, a Charter that proclaimed that we are determined | UN | ومع ذلك سنحتفل بعد ثمانية أشهر لا غير بالعيد الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو الميثاق الذي أعلن أننا عازمون على: |
Well, why don't I find a way to manage my finances so I can support you in eight months after you've pissed away what it took Dad a lifetime to make. | Open Subtitles | حسنا, لما لا أجد طريقة لإدارة أموالي لكي أدعمك بها بعد ثمانية أشهر بعدما تنفق ما استغرق من والدي حياته كلها في جنيه |
As a result of these measures, the Prosecution case was completed in December 2007, eight months after the start of the trial. | UN | ونتيجة لهذه التدابير، انتهت مرافعة الادعاء في كانون الأول/ديسمبر 2007، أي بعد ثمانية أشهر من بدء المحاكمة. |
The last well-head fire was extinguished on 6 November 1991, eight months after the liberation of Kuwait. | UN | ٣١- وقد تم إطفاء آخر حريق من حرائق فوهات آبار النفط في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، أي بعد ثمانية أشهر من تحرير الكويت. |
The authorities have also restored broadcasting facilities to Radio Boom 93 in Pozarevac, eight months after withdrawing them during the winter demonstrations. | UN | كما أعادت السلطات مرافق البث إلى إذاعة " راديو بوم ٣٩ " في بوزاريفاتس، بعد ثمانية أشهر من سحبها أثناء المظاهرات التي حدثت في الشتاء. |
The authorities have also restored broadcasting facilities to Radio Boom 93 in Pozarevac, eight months after withdrawing them during the winter demonstrations. | UN | وأعادت أيضا السلطات مرافق البث لمحطة إذاعة Radio Boom 93 " راديو بوم ٩٣ " في بوزاريفاك، وذلك بعد ثمانية أشهر من سحبها خلال مظاهرات الشتاء. |
This ridiculous decision, eight months after the event and, suspiciously, days before the beginning of a new round of talks on migration, undoubtedly shows the attitude of the United States authorities in the face of the pressures of those small fascist groups and ultra-conservative elements within United States society. | UN | إن هذا القرار المضحك، الذي اتخذ بعد ثمانية أشهر من حدوث الواقعة، والذي يأتي بصورة مريبة قبل أيام من بدء جولة جديدة من محادثات الهجرة، يبين دون شك موقف سلطات الولايات المتحدة إزاء الضغوط التي تمارسها هذه الجماعات الفاشية الصغيرة والعناصر المحافظة المتطرفة داخل مجتمع الولايات المتحدة. |
The Special Rapporteur notes that these persons have been kept in detention since 23 May 1993 and that court proceedings against them were instituted on 31 January 1994, some eight months after their arrest. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن هؤلاء اﻷشخاص محتجزون منذ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣ وأن إجراءات محاكماتهم بدأت في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أي بعد ثمانية أشهر تقريبا من اعتقالهم. |
They lodged their complaints as soon as they were able, on finally being brought before a judge after eight months of being held incommunicado. | UN | وقد قدمن شكاواهن بمجرد أن أصبح بإمكانهن ذلك، عند مثولهن أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي. |
As it is well known, after eight months of activities in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, the Missions' mandate expired. | UN | وكما يعرف الجميع، انتهت مدة ولاية البعثة، بعد ثمانية أشهر من اﻷنشطة في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The marriage was divorced after eight months. | Open Subtitles | وانتهى الزواج بالطلاق بعد ثمانية أشهر. |
Eight months later I walked out of the hospital on my own two feet. | Open Subtitles | بعد ثمانية أشهر خرجت ماشيا من المستشفى على قدميّ الاثنتين |
Fourth, compliance by the States parties to the Agency Statute makes it necessary for the United States of America to inform the Agency of the information it had before destroying the building, and not Eight months later. | UN | رابعا: إن التزام الدول الأعضاء بالنظام الأساسي للوكالة يقضي بقيام الولايات المتحدة الأمريكية بإبلاغ الوكالة بالمعلومات التي كانت بحوزتها قبل تدمير المبنى وليس بعد ثمانية أشهر منه. |
Eight months later the case was completely closed. | Open Subtitles | بعد ثمانية أشهر أغلقت القضية كلياً |
Come find me in eight months and return the favor. | Open Subtitles | تعالي وجديني بعد ثمانية أشهر ورُدّي المعروف. |