Members are reminded that an informal segment will take place immediately following the adjournment of this meeting. | UN | أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجزء غير الرسمي سيُعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
As announced earlier, and following the adjournment of this meeting, I will immediately convene an informal plenary meeting on definitions. | UN | وكما أعلنت سابقاً، بعد رفع هذه الجلسة سأعقد على الفور جلسة عامة غير رسمية بشأن التعاريف. |
I would like to remind members that round tables 1 and 2 will be held in the Trusteeship Council Chamber and the Economic and Social Council Chamber, respectively, immediately following the adjournment of this plenary meeting. | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأنه بعد رفع هذه الجلسة العامة مباشرة، ستعقد جلسة المائدة المستديرة 1 في قاعة مجلس الوصاية وجلسة المائدة المستديرة 2 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Before we adjourn the meeting, I should like to request a meeting with the group coordinators after the adjournment of this meeting, in room I, our usual room. | UN | وأود قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أطلب عقد اجتماع مع منسقي المجموعات بعد رفع هذه الجلسة، وذلك في القاعة رقم 1، وهي قاعتنا المألوفة. |
Before adjourning the meeting, I would like to inform members that at its next meeting the Committee will continue to take action on draft resolutions as contained in informal working paper No. 2, which will be distributed soon -- after the adjournment of this meeting. | UN | وقبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة النظر في مشاريع القرارات كما هي واردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي ستعمم قريبا بعد رفع هذه الجلسة. |
I just wanted to take a second of your time, and I apologize for that, to ask those delegations which are members of the expanded Western Group on United Nations topics to remain behind quickly, briefly after this meeting so that we can sort ourselves out, given your intention to continue in the informal plenary this afternoon. | UN | وأردت فقط أن آخذ ثانية من وقتكم، وأعتذر عن ذلك، ﻷطلب إلى الوفود اﻷعضاء في المجموعة الغربية الموسعة المعنية بموضوعات اﻷمم المتحدة أن تبقى في القاعة بعد رفع هذه الجلسة لمدة بسيطة لنرتب أمورنا، وذلك بالنظر إلى أنكم تنوون الاستمرار في الجلسة غير الرسمية التي ستعقد بعد ظهر هذا اليوم. |
I should like to remind members that, immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal segment to hear statements by two representatives of the indigenous community. | UN | أود أن أذكِّر الأعضاء بأنه سيعقد، مباشرة بعد رفع هذه الجلسة، جزء غير رسمي للاستماع إلى بيانين يدلي بهما ممثلان لمجتمع السكان الأصليين. |
I would like to remind members that the informal interactive hearing with civil society will be held in Conference Room 4 immediately following the adjournment of this meeting. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن جلسة الاستماع التفاعلية غير الرسمية مع المجتمع المدني ستعقد في قاعة الاجتماع رقم 4 بعد رفع هذه الجلسة مباشرة. |
Before proceeding further, I would like to inform members that immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal meeting of the Assembly on the report of the High-level Panel. | UN | وقبل أن نمضي أكثر، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية، بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد جلسة غير رسمية بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى. |
As agreed at our last plenary meeting, we shall hold an informal plenary meeting immediately following the adjournment of this plenary, in order to start the consideration of the draft annual report of the Conference to the fifty—second session of the United Nations General Assembly. | UN | لقد اتفقنا في جلستنا العامة اﻷخيرة على عقد جلسة عامة غير رسمية بعد رفع هذه الجلسة العامة مباشرة لبدء النظر في مشروع التقرير السنوي للمؤتمر إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
As members are aware, immediately following the adjournment of this meeting, the first meeting of the Working Group on elements of a draft declaration will be held in this room. | UN | كما يعلم الأعضاء، ستعقد الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بعناصر مشروع الإعلان في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة. |
Before adjourning the meeting, I would like to invite delegates to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal segment to hear a statement by a youth representative of Bangladesh. | UN | قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو المندوبين إلى البقاء في مقاعدهم حيث أنه سيعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة جزء غير رسمي للاستماع إلى بيان يلقيه ممثل الشباب في بنغلاديش. |
I would like to recall that following the adjournment of this plenary meeting, I will convene open-ended consultations on the format of the report of the Conference on Disarmament to the United Nations General Assembly. | UN | وأود أن أذكِّر بأنه بعد رفع هذه الجلسة العامة، سأدعو إلى عقد مشاورات مفتوحة العضوية بشأن شكل تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The Acting President: Before adjourning the meeting I should like to invite representatives to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting we shall hear an address by the President of the International Olympic Committee. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدعو اﻷعضاء إلى أن يظلوا في مقاعدهم، حيث أننا بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، سنستمع إلى خطاب رئيس اللجنة اﻷولمبية الدولية. |
The Acting President: following the adjournment of this meeting, an exhibition of photographs relating to the Chernobyl catastrophe will be opened in the visitors' lobby. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بعد رفع هذه الجلسة، سيُفتتح معرض صور عن كارثة تشيرنوبيل في صالة الزوار. |
I would like to remind members that the informal interactive civil society hearing -- a very important and lively one, I am sure -- will be held in Conference Room 2 immediately following the adjournment of this plenary meeting. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء أن جلسة الاستماع التفاعلي غير الرسمية مع المجتمع المدني - التي ستكون جلسة هامة وحية جدا بكل تأكيد - ستعقد في قاعة الاجتماعات رقم 2 مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
The President (spoke in French): The Informal Interactive Hearings on freedom to live in dignity will be held in the Economic and Social Council Chamber immediately following the adjournment of this plenary meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ستعقد جلسات الاستماع التفاعلية بشأن حرية العيش في كرامة في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي مباشرة بعد رفع هذه الجلسة العامة. |
So I would like to propose that immediately after the adjournment of this formal plenary meeting, we will open an informal plenary meeting to allow these NGOs to address the Conference. | UN | ولذلك أود أن أقترح أن تفتتح على الفور، بعد رفع هذه الجلسة العامة الرسمية، جلسة عامة غير رسمية لإتاحة الفرصة لهذه المنظمات غير الحكومية لمخاطبة المؤتمر. |
I would ask the co-sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.7 to meet immediately after the adjournment of this meeting since a new amendment to A/C.1/50/L.7 has been proposed. | UN | وأطلب إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.7 أن يجتمعوا بعد رفع هذه الجلسة فورا. ﻷن تعديـلا جديدا اقترح على مشروع القرار A/C.1/50/L.7. |
The President (spoke in French): I wish to remind representatives that consecutive meetings of the six Main Committees, for the election of their respective Chairmen and other members of their Bureaux, will follow immediately after the adjournment of this meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكر الممثلين بأن الجلسات المتعاقبة للجان الرئيسية الست، لانتخاب رؤسائها وأعضاء مكاتبها الآخرين، ستعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
The President: I wish to inform representatives that there will be an opportunity to extend their congratulations to President-elect Ping at the Indonesian Lounge after the adjournment of this meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الفرصة سوف تسنح لتقديم التهنئة للرئيس المنتخب، السيد بينغ، في القاعة الإندونيسية بعد رفع هذه الجلسة. |
Before I adjourn this meeting I wish to remind you that Working Group 2 of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban will be meeting immediately after this plenary here in this room and that the coordinators of the groups are invited to Presidential consultations. | UN | أود، قبل رفع هذه الجلسة، أن أذكركم أن الفريق العامل الثاني التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية سيجتمع هنا في هذه الغرفة بعد رفع هذه الجلسة العامة تماماً، وأن منسقي المجموعات مدعوون إلى إجراء مشاورات مع الرئيس. |