ويكيبيديا

    "بعد سن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after the age
        
    • beyond the age
        
    • after age
        
    • past the age of
        
    • after enactment
        
    • after the enactment
        
    • following the enactment
        
    • of age
        
    • after reaching
        
    • following the adoption
        
    • above the age
        
    • since reaching
        
    • since the enactment
        
    And, playing it very seriously since shortly after the age of six. Open Subtitles و، تلعبها على محمل الجد منذ فترة وجيزة بعد سن السادسة.
    The benefit is also payable or continued after the age of 21 if the child is incapacitated for gainful employment. UN كما تدفع هذه الاستحقاقات أو تستمر بعد سن الحادية والعشرين إذا كان الولد عاجزا عن القيام بعمل مأجور يؤمن له معيشته.
    Children born in 2010 had a 97 per cent chance of surviving beyond the age of 5, an almost 100 per cent chance of enrolling in school and an average life expectancy of more than 73 years. UN وتبلغ فرصة بقاء الأطفال المولودين في عام 2010 على قيد الحياة بعد سن الخامسة 97 في المائة، كما تبلغ فرصة التحاقهم بالمدارس 100 في المائة تقريبا ويبلغ متوسط العمرالمتوقع أكثر من 73 سنة.
    beyond the age of 65, women are in the majority, and after 80 years they account for 69% of disabled persons. UN وتشكل النساء أغلبية المعوقين بعد سن 65 سنة، أما بعد سن 80 سنة فيشكلن نسبة 69 في المائة.
    after age seven, God doesn't just watch over us, does he? Open Subtitles بعد سن السابعة، فإن الرب لا يراقبنا فقط، أليس كذلك؟
    :: after age 50, women are affected by osteoarthritis more often than men. UN :: غالباً ما تصاب المرأة بعد سن الخمسين باعتلال المفاصل العظمية بنسبة أعلى من الرجال.
    You know, over half of those who have a formal meeting with their paramour's parents past the age of 29 wind up engaged. Open Subtitles كما تعلمين ، أكثر من نصف أولئك الذين لديهم اجتماع رسمي مع آباء عشيقهم خاصة من هم بعد سن 29 ينتهي بهم الأمر مخطوبين
    Children requiring treatment after the age of five are usually referred to a special educational facility or other medical framework. UN أما الأطفال الذين يحتاجون إلى علاج بعد سن الخامسة فيحالون في العادة إلى مرافق التعليم المتخصص أو إلى جهة طبية أخرى.
    This suggests that many women leave the workforce after the age of 30, for social reasons. UN ويدل هذا على افتراض أن الكثير منهن يتركن أعمالهن بعد سن الثلاثين بسبب الاعتبارات الاجتماعية.
    Annually after the age of 50 in the risk group. UN كل سنة بعد سن 50 سنة بالنسبة للمجموعة المعرضة للخطر.
    The vast majority of Israeli youth continue their schooling beyond the age of 15. UN ومعظم الشباب في إسرائيل يستمر في المدرسة بعد سن 15.
    Regulation 9.4 Staff members shall not be retained in service beyond the age of sixty-two years. UN لا يجوز استبقاء الموظفين في الخدمة العاملة بعد سن الثانية والستين.
    Pensioners were entitled to continue working beyond the age of retirement and to receive wages in addition to their pension. UN ومن حق المتقاعدين أن يواصلوا العمل بعد سن التقاعد وأن يحصلوا على أجور بالإضافة إلى المعاش التقاعدي.
    In most countries with data on health-care costs by age, costs rise steeply after age 60. UN ففي أغلب البلدان التي تتوافر فيها بيانات عن تكاليف الرعاية الصحية حسب العمر، ترتفع التكاليف بشكل حاد بعد سن الستين.
    Old-age pensions could be drawn after age 55. UN ويمكنهن الحصول على معاشات الشيخوخة بعد سن الخامسة والخمسين.
    Nothing on her after age 14 when she was committed to the Massachusetts psychiatric treatment center. Open Subtitles لا شيء عنها بعد سن 14 عندما تم حجزها في مركز ماساتشوستس للعلاج النفسي
    I'm past the age of marriage and no man would want me. Open Subtitles أنا بعد سن الزواج وليس هناك رجل يريد لي.
    Work is continuing on the preparation of a legislative scheme, with a view to ratification as soon as possible after enactment. UN وما زال العمل جار على إعداد نظام تشريعي لإتمام عملية التصديق في أقرب وقت ممكن بعد سن التشريعات اللازمة.
    There is hope that the gender stereotyping and inequalities may change after the enactment of the proposed law on marriage and divorce. UN والأمل معقود على احتمال تغيير القوالب النمطية الجنسانية وأوجه عدم الإنصاف بعد سن القانون المقترح بشأن الزواج والطلاق.
    following the enactment of Act XX of 1996, married women were given the opportunity to sign the income tax return jointly with their husband. UN ولكن بعد سن القانون العشرين لعام 1996، أُتيحت للمرأة فرصة التوقيع على تقارير ضريبة الدخل مع زوجها.
    A child born of a literate mother has a 50 per cent greater chance of living beyond five years of age. UN والطفل الذي يولد لأم تجيد القراءة والكتابة له فرصة أكبر بنسبة 50 في المائة لأن يعيش بعد سن الخامسة.
    If they lose this right prior to reaching 53 years, but after reaching 48, they may reclaim the right upon reaching 53. UN وإذا فقد هذا الحق قبل بلوغ سن 53، لكن بعد سن 48، يجوز لـه إعادة طلب هذا الحق عند بلوغ سن 53.
    It also notes that following the adoption of the Property Law in 2007, the State party has addressed land contract disputes involving women through mediation and the provision of compensation in cases of expropriation. UN وتلاحظ كذلك أنه بعد سن قانون الملكية في 2007، انصرفت الدولة الطرف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بعقود الأراضي التي تكون النساء طرفا فيها عبر الوساطة وتقديم التعويض في حالات نزع الملكية.
    The Committee is also concerned that no guarantees exist for registration of children above the age of five. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم وجود أي ضمانات تتيح تسجيل الأطفال بعد سن الخامسة.
    persons who have committed especially dangerous crimes against the State since reaching 18 years of age; UN الذين ارتكبوا، بعد سن ١٨ من العمر، جرائم خطيرة بصفة خاصة في حق الدولة؛
    34. However, as previously reported, since the enactment of the Legal Age of Majority Act of 1982 the Supreme Court has made a decision that had the effect of negating the intention of the Act to raise the status of women. UN 34- بيد أنه، كما ذكر من قبل، اتخذت المحكمة العليا، بعد سن قانون السن القانوني للرشد لعام 1982، قرارا أدى إلى إلغاء ما كان يرمي هذا القانون إليه من رفع مكانة المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد