Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام لذلك الإشعار. |
The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الإخطار، ما لم يحدد الإخطار موعدا لاحقا. |
The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويصبـــــح الانسحــــاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الإخطار، ما لم يحدد الإخطار موعدا لاحقا. |
The withdrawal shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم اﻹشعار، إلا إذا حدد اﻹشعار تاريخا لاحقا لذلك. |
2. Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary-General of the United Nations. | UN | ٢ - يكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹخطار. |
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام لذلك الإشعار. |
Denunciation becomes effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻷمين العام لذلك اﻹشعار. |
Denunciation becomes effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻷمين العام لذلك اﻹشعار. |
The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. | UN | ويصبح هذا النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
The withdrawal shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الإخطار، ما لم يحدد الإخطار تاريخا لاحقا لذلك. |
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations. | UN | ويعتبر النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ ورود اﻹخطار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations. | UN | ويعتبر النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ ورود اﻹخطار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
2. Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary-General of the United Nations. | UN | 2 - يكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار. |