In fact, the majority of flash appeals are less than 30 per cent funded one month after the launch. | UN | وغالبية النداءات العاجلة يكون تمويلها، في الواقع، بعد شهر من إطلاقها، أقل من نسبة 30 في المائة. |
The Secretary-General dispatched an International Commission of Inquiry to the field one month after the fact, and I would like to once again thank him sincerely for that. | UN | وأوفد الأمين العام لجنة تحقيق دولية إلى الميدان بعد شهر من الحادث، وأود مرة أخرى أن أشكره بإخلاص على ذلك. |
We attended the Annapolis conference, as well as the Palestinian Donors Conference in Paris a month later. | UN | وحضرنا مؤتمر أنابوليس، كما حضرنا، بعد شهر من ذلك مؤتمر المانحين لفلسطين المعقود في باريس. |
Since the emergence of voices... sanity is gone in a month. | Open Subtitles | حسب وصفك لاصوات الاغماء سيأتى بعد شهر أنا أسف للغاية |
I mean, it might be nice, after a month of you coming in whenever you want, to find out something about you. | Open Subtitles | أعني ، أنه ربما يكون أمراً جيداً.. بعد شهر أن تقومي بالذهاب و المجيء حيث تشائين لتكتشفي شيئاً عن نفسك |
About two grand A month after tax and national insurance. | Open Subtitles | حوالي اثنين الكبرى بعد شهر من الضرائب والتأمين الوطني. |
But just one month later came the tragic and, indeed, heartbreaking news of the assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin. | UN | إلا أنه بعد شهر واحد وقع الحدث المفجع ووصل النبأ المؤسف باغتيال رئيس الوزراء أسحق رابين. |
Laws are published in the Official Gazette in Arabic within two weeks of their adoption and enter into force one month after publication. | UN | ويتم نشر القوانين بالجريدة الرسمية باللغة العربية خلال أسبوعين من يوم إصدارها ويعمل بها بعد شهر من تاريخ نشرها. |
It will enter into force one month after the receipt of the tenth instrument of ratification or accession. | UN | وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد شهر واحد من تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
Beginning one month after the redeployment of the mobile courts | UN | يبدأ بعد شهر من بدء جلسات المحاكم المتنقلة |
a month later they returned to the village and rebuilt it. | UN | ثم عادوا بعد شهر إلى القرية وأعادوا بناءها. |
While Lyndon was on vacation with his family, his car crashed, and a month later he died from his injuries. | UN | وبينما كان ليندون يقضي عطلة مع أسرته، تحطمت سيارته وتوفي بعد شهر متأثرا بجراحه. |
a month later, the police allegedly also interrupted a religious service being held in a private house belonging to Chai Danghe. | UN | وقيل إن الشرطة أوقفت، بعد شهر من ذلك الحدث، خدمة دينية في منزل خاص يملكه تشايدانغ. |
Hey, you're dead, maybe tomorrow, in a month, or in a year. | Open Subtitles | أنتم موتى, ربما غدًا أو بعد شهر أو ربما خلال سنة |
And no one is going to risk their career on a place that may not even exist in a month. | Open Subtitles | ولا يوجد احد سيخاطر بحياته المهنية في مكان ربما لن يتواجد بعد شهر |
The auditions for the lower school play in a month, and I want to be prepared. | Open Subtitles | تجارب الأداء للمدرسه بعد شهر , اريد ان اتجهز |
[Laughs] I don't know about you guys, but after a month on Igloo World, I could use a vacation. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله |
after a month of fighting, The Allies take Narvik. | Open Subtitles | بعد شهر من القتال الحلفاء يسيطرون على نارفيك |
This order was made via an ex parte injunction, and the Luxembourg company was only notified A month after the order being handed down. | UN | وقد صدر هذا الأمر الزجري بناءً على طلب من طرف واحد، ولم تُخطر به الشركة اللكسمبرغية إلا بعد شهر من صدوره. |
The organization was founded in Brussels in 1873, A month after the formation of the Institut de Droit International. | UN | أنشئت المنظمة في بروكسل عام 1873، بعد شهر من تأسيس معهد القانون الدولي. |
The first of the metal is to be delivered by the next full moon, the remaining amount one month later. | Open Subtitles | أول دفعة سيتم تسليمها مساء الغد والبقية بعد شهر |
HEY, TWO KINDS OF ARTICLES, IN COSMO, MONTH after month. | Open Subtitles | مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر |
I was a month away from retirement before we started the SGC. | Open Subtitles | كنت على بعد شهر من التقاعد قبل أَنْ أبْدأ قيادة ستارغيت |
The cessation of hostilities, after one month of pointless violence in Lebanon, must be consolidated in order to achieve a lasting ceasefire. | UN | ويجب تعزيز وقف الأعمال القتالية، الذي تقرر بعد شهر من عنف لا طائل من ورائه في لبنان، بُغية تحقيق وقف دائم لإطلاق النار. |
The parties welcomed the initiative and agreed to meet with the Joint Chief Mediator after the month of Ramadan. | UN | ورحب الأطراف بالمبادرة واتفقوا على لقاء كبير الوسطاء المشترك بعد شهر رمضان. |
The action before the Federal Court was begun only one and a half months later, and therefore did not need to be exhausted. | UN | أما القضية المعروضة على المحكمة الاتحادية فلم ترفع إلا بعد شهر ونصف الشهر، ومن ثم فلم يكن يتعين استنفادها. |
in one month, we'll give an advisory opinion if asylum should be granted. | Open Subtitles | بعد شهر من الان سنعطي رأي استشاري اذا كان اللجوء يجب ان يمنح |