ويكيبيديا

    "بعد صدور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the
        
    • after the issuance
        
    • following a
        
    • following the promulgation
        
    • following the issuance
        
    • after the adoption
        
    • after being
        
    • after the promulgation
        
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: 2007-046A UN الأجسام التالية أُطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال في المدار:
    Reusable space transportation systems The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN الأجسام التالية، التي لم يُبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به.
    It was therefore his understanding that the agreed text in that paragraph would be adopted only following a statement of clarification by the Chairman. UN وبالتالي، فإن المفهوم لديه هو أن النص المتفق عليه في الفقرة المذكورة أعلاه لن يعتمد إلا بعد صدور بيان توضيحي من الرئيس.
    According to the information received, following the promulgation of these laws several members of the security forces already sentenced or under investigation for human rights violations that fall under the above-mentioned mandates were released. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أنه بعد صدور هذين القانونين تم الافراج عن عدة أفراد من قوات اﻷمن صدرت ضدهم أحكام بالفعل أو كان يجري التحقيق معهم لانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: UN الأجسام التالية أُطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال في المدار:
    The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال في المدار:
    The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN الأجسام التالية، التي لم يُبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: UN الجسمان التاليان أُطلقا بعد صدور التقرير الأخير ولا يزالان في المدار:
    The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report and remain in orbit: UN الجسمان التاليان أُطلقا بعد صدور التقرير الأخير ولا يزالان في المدار:
    She also requested that the Meeting accept the credentials of Jordan, which had been received after the issuance of the report. UN كما طلبت أن يوافق الاجتماع على وثائق التفويض المقدمة من الأردن التي وردت بعد صدور التقرير.
    The beginning of the negotiations can occur only after the issuance of a favourable political opinion by the Ministry of Foreign Affairs. UN ولا يمكن أن تبدأ المفاوضات إلا بعد صدور رأي سياسي إيجابي عن وزارة الخارجية.
    The Internal Affairs Division investigated this incident following a report by the Prison Ministry and took pictures of the prisoners’ cuts and bruises. UN وحقق قسم الشؤون الداخلية في هذا الحادث بعد صدور تقرير أعدته وزارة السجون، والتقط صوراً لجروح وكدمات السجناء.
    29. following the promulgation of the Women's Charter in 2008, the Government had developed an implementation action plan. UN 29 - بعد صدور ميثاق المرأة عام 2008، وضعت الحكومة خطة عمل لتنفيذه.
    Employment authorizations are issued following the issuance of an employment validation by Ottawa's Department of Human Resources Development (HRD). UN وتصدر تراخيص الاستخدام بعد صدور مصدقة استخدام من وزارة تنمية الموارد البشرية في أوتاوا.
    Does it reflect peaceful intentions on the part of Iraq that it should refuse to recognize the sovereignty and independence of Kuwait and claim that Kuwait belongs to Iraq for more than three years after the adoption of the resolution? UN ـ هل رفض العراق الاعتراف بسيادة واستقلال الكويت والادعاء بتبعيتها للعراق لمدة أكثر من ثلاث سنوات بعد صدور هذا القرار يعبر عن نوايا سلمية للعراق؟
    In the event that an ISP does not remove offending content after being so directed, MDI may prevail upon the Centre to prosecute the person or persons responsible for posting the content. UN وفي حال عدم إزالة مقدم خدمة الإنترنت للمحتوى المسيئ بعد صدور التعليمات إليه بذلك، يمكن للمكتب إقناع المركز بمقاضاة الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن وضع هذا المحتوى في الموقع.
    Egypt lodged an instrument of ratification regarding the withdrawal of its reservation to article 9(2) of the Convention, which concerns gender equality regarding the nationality of a woman's children. It did so after the promulgation of Law No. 54 of 2004, which establishes such equality. UN تم إيداع وثيقة تصديق جمهورية مصر العربية بشأن رفع التحفظ علي الفقرة 2 من المادة 9 وذلك بعد صدور القانون رقم 154 لسنة 2004 والذي يساوي بين الرجل والمرأة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد