Having said that, there is no reason why any of you should have anything to do with him again. | Open Subtitles | بعد قول ذلك، ليس هناك سبب لماذا أي منكم يجب أن يكون عنده أية علاقة معه ثانية |
Having said that, let me also draw the attention of my colleagues to paragraph 4 of the annex. | UN | بعد قول ذلك، أود أن أسترعي انتباه زملائي إلى الفقرة 4 من المرفق. |
Having said that, we welcome in particular the security assurances issued by the five permanent members of the Security Council. | UN | بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن. |
You can't just leave after saying what you want! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تغادر فحسب بعد قول ما يحلو لك .. أنت |
I came because I was worried, but he leaves after saying what he wants? | Open Subtitles | جئت لأنني كنت قلقة ، لكنه يتركني بعد قول ما يريد |
Having said that, my delegation looks forward to the submission of the report of the Secretary-General, as requested in the operative paragraph of the resolution we have just adopted. | UN | بعد قول ذلك، يتطلع وفدي إلى تقديم تقرير اﻷمين العام كما تنص على ذلك الفقرة ٢ من منطوق القرار الذي اعتمدنــاه لتونــا. |
Having said this, we support the intent of the draft resolution as a means of restraining the use of nuclear weapons. | UN | بعد قول ذلك، فإننا نؤيد مقصد مشروع القرار هذا باعتباره وسيلة لكبح استعمال اﻷسلحة النووية. |
I didn't agree with this decision, but Having said that, I believe in second chances, so please make the most of this opportunity. | Open Subtitles | ،لم أتفق مع هذا القرار لكن بعد قول هذا، اعتقد انه هناك فرصة لهذا يرجو الإستفادة من هذه الفرصة جيداً |
Having said that, | Open Subtitles | بعد قول هذا، سأنسى حدوث تلك المحادثة من الأساس |
Having said that, whether or not an agent is fit for duty is my decision. | Open Subtitles | بعد قول ذلك، سواء أو ليس وكيل يلائم للواجب قراري. |
But Having said that, the surgery they performed probably saved the pregnancy. | Open Subtitles | بعد قول ذلك، الجراحة هم أدّى وفّر الحمل من المحتمل. |
Having said that I'm really glad that my racist father isn't here to see us together. | Open Subtitles | بعد قول ذلك أَنا مسرورُ جداً بأنّ أبي العنصري لا هنا أَنْ يَرانا سوية. |
Having said that, let me touch on paragraph 10 of the annex which, as it did last time, generated a lot of discussion. | UN | بعد قول ذلك، اسمحوا لي أن أنتقل إلى الفقرة العاشرة من المرفق، التي فجرت الكثير من المناقشات، مثلما فعلت في المرة الأخيرة. |
Now, Having said that, I'll go first. | Open Subtitles | الأن, بعد قول ذلك سأود أن أبدأ |
Having said all that, I would like to now regale you with the story of a most unique species, the Maine River Crocodile. | Open Subtitles | بعد قول هذا اود ان امتعكم بقصة اكثر الكائنات التي ليس لها نظير (تماسيح نهر ولاية (ماين |
Having said that, I would like to say with regard to draft resolution A/C.1/52/L.29 that the idea it contains, especially the element of a time-bound framework for the elimination of nuclear weapons, does not command the support of all the nuclear-weapon States, and therefore Japan cannot regard it as having been formulated on the basis of appropriate consideration and consultations. | UN | بعد قول ذلك، أود أن أذكر، بالنسبة لمشروع القرار A/C.1/52/L.29، أن الفكرة التي يتضمنها، وبخاصة عنصر اﻹطار الزمني المحدد للقضاء على اﻷسلحة النووية، لا تحظى بتأييد كل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. ولهذا لا يمكن أن تعتبر اليابان أن المشروع صيغ على أساس اعتبارات ومشاورات مناسبة. |
Having said that... | Open Subtitles | ... بعد قول ذلك |
I don't always rush in like this 20 seconds after saying hello | Open Subtitles | أنا دائماً لا أتسرع مثل هذا 20ثانية بعد قول مرحباً |
It felt weird to kiss you after saying that. | Open Subtitles | شعرت بالغرابة بتقبيلك بعد قول ذلك |
and when you left after saying "Good Night Mumbai" | Open Subtitles | وعندما تذهبين بعد قول (عمت مساءا يا مومبي) |
That being said, it's my obligation to let you in on the organization's one and only bylaw: | Open Subtitles | بعد قول ذلك أنا مجبر على إطلاعك على قانون المنظمة الوحيد |