It must seem kind of strange, me asking to see you After all these years. | Open Subtitles | الامر يبدو غريبا ان أَطْلبُ رُؤيتك بعد كل هذه السَنَواتِ |
You kept your armour After all these years? | Open Subtitles | حَافظت على أسلحتَكَ بعد كل هذه السَنَواتِ |
There's still something... something unresolved between us After all these years. | Open Subtitles | هناك ما زالَ شيءاً... شيء عالقة بيننا بعد كل هذه السَنَواتِ. |
It's funny, After all these years of you making fun of me for the magic shows, and... | Open Subtitles | هي مضحكُ، بعد كل هذه السَنَواتِ منك تَسْخرُ مِني للمعارضِ السحريةِ، و... |
Stevie Dunham, back in the Abbey After all these years. | Open Subtitles | ستيف دنهام)، ظهر في الديرِ) بعد كل هذه السَنَواتِ |
After all these years, it's still happening. | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ ما زالَتْ تَحْدثُ |
After all these years you still don't know how things work here, do you! | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ... ... أنتما زِلتَلاتَعْرفُ هكذا تَعْملُ الأشياءَ هنا، يَعمَلُ أنت! |
After all these years, | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ |
After all these years | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ |
After all these years... | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ... |