The audacity of that woman to come here after what happened. | Open Subtitles | جرأة تلك المرأة أن تأتى إلى هنا بعد ما حصل |
after what happened to your parents, we can't take any chances. | Open Subtitles | بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة. |
We can't even go to the bathroom after what happened last time with our chaperone. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الذهاب الى الحمام بعد ما حصل مع مُرافقنا. |
I'm surprised to see you here after what happened in Nevada. | Open Subtitles | متفاجئة من رؤيتك هنا بعد ما حصل في نيفادا |
Anyway, after that debacle, I assumed I'd never see him again. | Open Subtitles | على أي حال، بعد ما حصل تصورت انني لن اقابله مرة آخرى |
Nobody's gonna touch them, not after what went down this morning. | Open Subtitles | لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح |
My point is, after what happened the last time, if it don't feel right, we don't do it. | Open Subtitles | ما أقصده هو بعد ما حصل في المرّة الأخيرة إن لم نشعر بأن ما سنفعله صحيح لن نقوم بفعله هذا هو ما أقصده |
See, this is why I got so freaked out after what happened that day. | Open Subtitles | أترى، لهذا ذُعرت كثيرا بعد ما حصل ذلك اليوم. |
after what happened to you, it might be a good rest. | Open Subtitles | بعد ما حصل معك، قد يكون ذلك استراحة جيدة. |
You think you're ready for that after what happened? | Open Subtitles | أتظنّ أنك جاهزاَ لذلك، بعد ما حصل ؟ |
Listen, you really think that this is a good idea, opening the mine after what happened yesterday? | Open Subtitles | أحقاً تظن أن فتح المنجم فكرة جيدة بعد ما حصل البارحة؟ |
after what happened here, the convicts must know that he's the one that tipped their location. | Open Subtitles | بعد ما حصل هنا، لابد أنّ المجرمان يعرفان أنّه الشخص الذي وشى بمكانهم. |
I told you, I need some time, Mickey... after what happened. | Open Subtitles | "أخبرتك أني بحاجة لبعض الوقت يا "ميكي بعد ما حصل |
after what happened last year, is really absurd. | Open Subtitles | بعد ما حصل العام الفائت، حقيقتا انه غير منطقي. |
It doesn't matter because after what happened last night I had a moment of clarity. | Open Subtitles | .. هذا لا يهم لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ |
Not after what happened that night before the accident. | Open Subtitles | ليس بعد ما حصل في اللية قبل الحادث |
It's just after what happened with us in my office, i'm not exactly sure what our deal is. | Open Subtitles | الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا |
Um... I know you must be hurting after what happened to your dad, and if you ever want to talk about it or... | Open Subtitles | أعرف أنكَ لا تزال مجروح بعد ما حصل لوالدك |
It is generous of you to remember the Lord Protector in your prayers, especially after what happened this afternoon. | Open Subtitles | كرم منكم أن تذكروا السيّد الحاكم في صلواتكم لا سيّما بعد ما حصل اليوم |
I know, after what happened to me, I was opposed to anyone ever having anything to do with that technology, and now I'm going out of my way to make use of it. | Open Subtitles | بعد ما حصل لي ..عارضت فكرة تعريض أي شخص لتلك التقنية وها أنا أستعملها بنفسي |
You know, after that glove thing, they should just call off the rest of this trial. | Open Subtitles | أتعلم، بعد ما حصل أمر القفاز عليهم أن يلغون المحاكمة بأكملها. |
Okay, look, that can't work, okay, not after what went down. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لا يمكن أن يعمل ، حسناً ليس بعد ما حصل |