ويكيبيديا

    "بعد مراجعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after reviewing
        
    • following a review
        
    • following revision
        
    • following the review
        
    after reviewing the material before it, the Committee cannot conclude that the proceedings against Mr. Simons suffered from such defects. UN ولا تستطيع اللجنة، بعد مراجعة اﻷدلة المعروضة عليها، أن تخلص إلى أن الدعوى المقامة على السيد سايمونز مشوبة بتلك الشوائب.
    after reviewing the material before it, the Committee cannot conclude that the proceedings against Mr. Simons suffered from such defects. UN ولا تستطيع اللجنة، بعد مراجعة اﻷدلة المعروضة عليها، أن تخلص الى أن الدعوى المقامة على السيد سايمونز مشوبة بتلك الشوائب.
    after reviewing the alternatives, we believe that this is the next best option. Open Subtitles بعد مراجعة البدائل نؤمن بأن هذا الحل الأفضل التالي
    The Team has also updated a narrative summary following a review conducted by the Ombudsperson that recommended continued listing. UN واستكمل الفريق أيضا موجزا سرديا بعد مراجعة أجرتها أمينة المظالم فأوصت باستمرار الإدراج في القائمة.
    In response, the Government stated that Act No. 45-60/AN of 25 July 1960 is still in force and that its revision is envisaged following revision of section 353 of the Labour Code. UN وردّاً على ذلك، قالت الحكومة إن القانون رقم 45-60/AN المؤرخ 25 تموز/يوليه 1960 لا يزال ساري المفعول وإن مراجعته متوقعة بعد مراجعة المادة 353 من قانون العمل(77).
    But first, after reviewing the city's soaring crime rates with the police commissioner, Open Subtitles ولكن بعد مراجعة معدلات الجريمة معدلات الجريمة المتزايدة مع مفوض الشرطة
    after reviewing CCTV evidence, police released a photo of the suspect. Open Subtitles "بعد مراجعة دليل كاميرات المراقبة، الشرطة أصدرت صورة المشتبه بها."
    after reviewing the summons that reaper handed you, there's not a whole lot I can do. Open Subtitles بعد مراجعة الآستدعاءات التي سلمها لك حاصد الأحساد ليس هناك الكثير مما يمكنني أن أفعله
    after reviewing the filles of the Scotland Yard arson murders, two points remain unexplained. Open Subtitles بعد مراجعة ملفات حرائق سكوتلاند يارد نقطتين لم اجد لهما تفسيرا اولا الاستخدام لمشعل حريق لا يمكن معرفته
    "Dear Nasty Girl Vintage, after reviewing your eBay account, we have found violations of the User Agreement. Open Subtitles "الموقرة (ناستي غال) للملابس العتيقة" بعد مراجعة حسابك على (إي باي) وجدنا انتهاكات لاتفاقية المستخدم
    after reviewing the papers and the evidence presented, Open Subtitles بعد مراجعة الأوراق و الأدلة المقدمة
    I only sought the death penalty after reviewing Open Subtitles انا اتخذت عقوبة الاعدام فقط بعد مراجعة
    I'll go to bed after reviewing these. You go on to sleep. Open Subtitles سأنام بعد مراجعة هذا إذهبي أنتِ للنوم
    With regard to PCOR, it would be possible to assess its achievements in a balanced way after reviewing the analytical presentation at the coming General Conference session. UN 88- وأردف يقول إنّه سيتسنّى، فيما يتعلق ببرنامج التغيير والتجديد في المنظمة، تقييم منجزاته تقييماً متوازناً، بعد مراجعة العرض التحليلي في دورة المؤتمر العام القادمة.
    22. The Chairman, after reviewing the work accomplished by the Special Committee during the past session, observed that, in the coming year, the Committee would need to continue working toward reducing the number of Non-Self-Governing Territories. UN 22 - الرئيس: قال إنه بعد مراجعة ما أنجزته اللجنة الخاصة من أعمال خلال الدورة الماضية، يلاحظ أنه سيتعين على اللجنة في العام المقبل أن تواصل العمل على تخفيض عدد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    after reviewing all of your testimonies, Open Subtitles بعد مراجعة جميع من شهاداتك،
    after reviewing all of the evidence we gather so far ... Open Subtitles بعد مراجعة كل الأدلة الموجودة
    following a review of the structure and operations with the aim of aligning the Force's resource requirements with those of missions of similar size and complexity, it is proposed to reclassify the post of Chief Finance Officer from P-5 to P-4. UN بعد مراجعة للهيكل والعمليات بهدف مواءمـة احتياجات القوة من الموارد مع احتياجات بعثات مماثلة لها في الحجم والتعقيد، اقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين الماليين من ف-5 إلى ف-4.
    following a review of the documentation by Enka, it reduced the overall claim amounts, amending the figures for this claim item to US$3,612,026 and US$6,652,027, respectively, for a total restated amount for this claim item of US$10,264,053.The Panel finds that the evidence provided by Enka establishes that it had purchased the spare parts and materials identified in this claim item. UN ولكن بعد مراجعة أجرتها الشركة للوثائق، خفضت المبالغ اﻹجمالية للمطالبة وعدلت اﻷرقام الخاصة بهذا البند من المطالبة إلى ٦٢٠ ٢١٦ ٣ دولاراً لقطع الغيار و٧٢٠ ٢٥٦ ٦ دولاراً لمواد البناء، بحيث بلغ مجموع هذا البند من المطالبة الذي أعلنته في المرة الثانية ٣٥٠ ٤٦٢ ٠١ دولاراً. ٥٠١- ويخلص الفريق إلى أن اﻷدلة التي قدمتها الشركة تثبت أنها قامت بشراء قطع الغيار والمواد المحددة في هذا البند من المطالبة.
    The increase in expenditure in April related to payment of salaries to national staff following revision of national salary rates, including a retroactive increase from 1 January 2009 and a further increase effective from 1 January 2010. UN وارتفعت النفقات في نيسان/أبريل بسبب دفع مرتبات الموظفين الوطنيين بعد مراجعة معدلات المرتبات الوطنية، بما في ذلك زيادة المرتبات بأثر رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، بالإضافة إلى زيادة أخرى اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    5. The delegation stated that it was happy to see that the UPR had retained its form, following the review of the work and functioning of the Human Rights Council. UN 5- أعرب الوفد عن ارتياحه للعودة إلى الشكل السابق للاستعراض الدوري الشامل، بعد مراجعة عمل وسير إدارة مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد