The Fund provides its employees who have met certain eligibility requirements with the following after-service and end-of-service benefits: | UN | يقدم الصندوق لموظفيه الذين يستوفون شروطا محددة للأهلية الاستحقاقات التالية بعد نهاية الخدمة وعند نهاية الخدمة: |
after-service health insurance and other end-of-service liabilities | UN | التأمين الصحي وغيره من التزامات ما بعد نهاية الخدمة |
end-of-service liabilities, including after-service health insurance liabilities | UN | التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة |
end-of-service liabilities, including after-health insurance | UN | التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة |
Increase in other post-employment liabilities | UN | الزيادة في التزامات أخرى لما بعد نهاية الخدمة |
after-service health insurance liability | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة |
after-service health insurance liability | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة |
C. end-of-service and after-service health insurance liabilities | UN | الإلتزامات المالية المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد نهاية الخدمة |
Key management personnel are also eligible for post-employment employee benefits such as after-service health insurance, repatriation benefits and payment of unused annual leave. | UN | وموظفو الإدارة الرئيسيون مؤهلون أيضا للحصول على استحقاقات الموظفين ما بعد نهاية الخدمة مثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن، ودفع الإجازات السنوية غير المستخدمة. |
The increase was mostly due to a significantly higher volume of contributions received in advance and an increase in post-retirement benefit liabilities, including after-service health insurance. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في أغلبها إلى ارتفاع ملموس في حجم التبرعات المقبوضة سلفاً وزيادة في التزامات استحقاقات ما بعد التقاعد بما في ذلك التأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة. |
after-service health insurance | UN | التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة |
Also included under other accounts receivable is an annual fee of $405,624 receivable from member organizations for the cost of administering the after-service health insurance system. | UN | ويدخل أيضا في فئة الحسابات المستحقة القبض الأخرى مبلغ 624 405 دولاراً كرسوم سنوية مستحقة القبض من المنظمات الأعضاء لتغطية تكاليف إدارة نظام التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة. |
Liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | خصوم لفوائد ما بعد نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
59. The Board has previously stated that UNDP needs a funding plan for its end-of-service liabilities. | UN | 59 - ذكر المجلس سابقا أن البرنامج الإنمائي يحتاج إلى خطة تمويلية لالتزاماته بعد نهاية الخدمة. |
post-employment benefits are those payable after completion of employment, but exclude termination payments. | UN | تمثل استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة المبالغ المستحقة الدفع بعد الانتهاء من الخدمة، ولكنها لا تشمل مدفوعات إنهاء الخدمة. |
61. UNHCR staff who fulfil the necessary statutory conditions have the right, after the end of service, to the following at the expense of the organization: after-service health insurance, repatriation benefits, which include the repatriation grant, travel and shipping, and accrued annual leave. | UN | 61 - لموظف المفوضية الذي يستوفي الشروط القانونية اللازمة، حق الحصول بعد نهاية الخدمة وعلى نفقة المنظمة، على ما يلي: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن التي تشمل منحة الإعادة إلى الوطن، والسفر والشحن وما تراكم من إجازات سنوية. |
The estimated liability for afterservice medical benefits increased from CHF 15.9 million in 2003, to CHF 20.4 million in 2005, indicating a 28 per cent jump. | UN | وقد زاد الالتزام التقديري للتأمين الصحي بعد نهاية الخدمة من 15.9 مليون فرنك سويسري في عام 2003 إلى 20.4 مليون فرنك سويسري في عام 2005، وهذا يشير إلى زيادة قدرها 28 في المائة. |