Well, the boosters at Carmel don't donate tens of thousands of dollars every year to come in second. | Open Subtitles | حسنا المعززون في كارميل لا يتبرعون بعشرات الآلاف من الدولارات كل سنة ليحلوا في المركز الثاني |
These catastrophes have in past centuries often claimed tens of thousands and in some cases hundreds of thousands of lives. | UN | وفتكت هذه الكوارث في القرون الماضية بعشرات الآلاف وفي بعض الأحيان مئات الآلاف من الناس. |
Over 1,000 military aircraft have been used in air strikes, tens of thousands tons of bombs have been dropped, and thousands of missiles launched at one small country. | UN | لقد استخدمت أكثر من 000 1 طائرة عسكرية في غارات جوية، وألقي بعشرات الآلاف من الأطنان من القنابل، وأطلقت آلاف القذائف ضد بلد صغير واحد. |
Crime reports, forensics tying him to dozens of murders and cold cases. | Open Subtitles | تقارير جرائم وطب شرعيّ تربطه بعشرات الجرائم والقضايا المقيدة ضد مجهول. |
He further noted that his Permanent Mission had still not been able to find an alternative banking facility, despite having contacted dozens of banks. | UN | وأشار كذلك إلى أن بعثته الدائمة لم تزل غير قادرة على العثور على مرفق مصرفي بديل، بالرغم من اتصالها بعشرات المصارف. |
Indeed, the funding currently available was minuscule in comparison to the tens of billions of dollars needed to meet adaptation needs. | UN | والواقع أن التمويل المتاح حاليا ضئيل جدا مقارنة بعشرات بلايين الدولارات اللازمة لسد حاجات التكيف. |
The report highlights serious financial irregularities, including payments of tens of thousands of dollars for non-existent travel, double payment of airline tickets, withdrawal of funds that were then not-disbursed to the travellers and so on. | UN | ويبرز التقرير مخالفات مالية خطيرة منها دفعات بعشرات الآلاف من دولارات الولايات المتحدة مقابل عمليات سفر لا وجود لها ودفعات مزدوجة لتذاكر سفر بالطائرة وسحوبات لأموال دون أن تصرف للمسافرين، إلخ. |
While exact figures are not available, it is estimated that students in such schools number in tens of thousands if not more. | UN | ومع عدم توفر أرقام دقيقة، يقدر طلاب هذه المدارس بعشرات الآلاف إن لم يكن أكثر. التعليم من بُعد |
Hundreds of Palestinian children are still being illegally detained in Israeli prisons, and tens of thousands of Palestinian children have had their education disrupted. | UN | ولا يزال المئات من الأطفال الفلسطينيين معتقلين بطريقة غير شرعية في السجون الإسرائيلية، كما أضر الاختلال في التعليم بعشرات الآلاف من الفلسطينيين. |
tens of thousand of cars also appeared in Iraq, needing roads and petrol. | UN | وعج العراق أيضاً بعشرات الآلاف من السيارات مستلزمة طرقاً وبنزيناً. |
tens of thousands of others were taken home by aircraft and ships provided by their Governments. | UN | ونُقل آخرون بعشرات الآلاف إلى بلدانهم على متن طائرات وسفن أتاحتها حكوماتهم. |
The Group received a list of tens of people who had been seriously injured at the time. | UN | وتلقى الفريق قائمة بعشرات الأشخاص الذين أصيبوا بجروح خطيرة في ذلك الوقت. |
Their victims are hundreds of thousands, while the refugees and displaced persons they uproot are in the tens of millions. | UN | أما لاجئوها ومشردوها فهم يقدرون بعشرات الملايين. |
The workers have incurred great expense in attending sessions of the court, and their lost earnings amount to some tens of thousands of dollars. | UN | وقد تكبد العمال كثيرا من النفقات بحضور جلسات المحاكمة وتقدر أجور العمال المهضومة بعشرات آلاف الدولارات. |
The joint venture plans to sell $13 million worth of diamonds annually from an indicated and inferred resource base worth tens of millions. | UN | ويعتزم المشروع المشترك بيع ما قيمته ١٣ مليون دولار من الماس سنويا من قاعدة موارد محددة ومستخلصة تقدر قيمتها بعشرات الملايين. |
The composition of the assets is allegedly cash, precious metals and stones, valued at tens of billions of dollars. | UN | ويزعم أن تلك الأصول تتألف من نقود ومعادن وأحجار نفيسة تقدر قيمتها بعشرات بلايين الدولارات. |
These clarifications were supported by dozens of original documents which predate the aggression against Iraq in 1991 and which support and corroborate the material balance. | UN | واسندت تلك الايضاحات بعشرات الوثائق اﻷصلية التي يعود تاريخها لما قبل بدء العدوان على العراق في عام ١٩٩١. |
These clashes were reported to have left in their wake dozens of dead people, over 100 wounded and at least 450 houses destroyed. | UN | وتقدر حصيلة هذه المواجهات بعشرات القتلى وأكثر من 100 جريح، وما لا يقل عن 450 بيتاً مدمراً. |
He made dozens of calls to us over the years about a supposed alien invasion. | Open Subtitles | أدلى بعشرات المكالمات لنا على مر السنين حول غزو مفترض للغرباء |
The attacking troops are being unabatedly supplemented by scores of heavy artillery pieces as well as at least 10 tanks. | UN | ويدعمون بلا هوادة بعشرات من قطع المدفعية الثقيلة فضلا عما لا يقل عن ١٠ دبابات. |
We did three dozen interviews and ran a county-wide search for your sister. | Open Subtitles | وقمنا بعشرات المقابلات في المنطقة بحثاً عن أختك |