Furthermore, Oman committed to phase in tariffs over a maximum period of four years as compared to ten years for Jordan. | UN | وعلاوة على ذلك، التزمت عمان بتخفيض التعريفات تدريجياً على مدى فترة أقصاها أربع سنوات، بينما التزم الأردن بعشر سنوات. |
He's ten years younger so we're off the hook for taking care of her when she gets old? | Open Subtitles | أنه أصغر منها بعشر سنوات لذا نحن غير ملزمين بالعناية بها عندما تصبح كبيرة في السن؟ |
An electric street lamp about ten years too early. | Open Subtitles | مصباح شارع كهربائي بعشر سنوات أبكر من وقته |
Viet Nam is one of the first countries having achieved the MDG on poverty reduction ten years ahead of schedule. | UN | وفييت نام هي من أولى البلدان التي حققت الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر، قبل الموعد المقرر بعشر سنوات. |
Opium production was successfully eliminated in the early 1990s in Lebanon, and in the Islamic Republic of Iran a decade earlier. | UN | فقد تم القضاء على انتاج الأفيون في لبنان في أوائل التسعينات، وفي جمهورية ايران الاسلامية قبل ذلك بعشر سنوات. |
The maximum duration of such agreements was set at ten years by the Beijing Congress. | UN | وقد حدد مؤتمر بيجين المدة القصوى لتلك الاتفاقات بعشر سنوات. |
ten years later they have met very different fates. | UN | لكن مصيرهما كان مختلفاً تماماً بعد ذلك بعشر سنوات. |
In Algeria, the statute of limitations period for prosecution is ten years for high crimes [crimes], three years for lesser crimes [délits] and two years for minor crimes [contraventions]. | UN | تحدِّد الجزائر فترة تقادم الدعوى العمومية بعشر سنوات فيما يتعلق بالجرائم وثلاث سنوات للجنح وسنتين للمخالفات. |
Therefore I sentence you to ten years in a labour camp. | Open Subtitles | لذلك أنا احكم عليك بعشر سنوات في معسكر العمل. |
The radicals and the left-wingers who, ten years before, had dreamt of changing America through revolution did nothing. | Open Subtitles | ،حيث لم يفعل الراديكاليون واليساريون الذين حلموا قبلها بعشر سنوات ،بتغيير أمريكا عبر الثورة لم يفعلوا شيئًا يُذكر |
I mean, you... you were there ten years after me. | Open Subtitles | أعني أنتي.. أنتي كنتِ هناك بعديّ بعشر سنوات |
ten years after duking it out the first time, they meet again, hungry for blood, out for revenge. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعشر سنوات بعد اجتماعهم فى المره الأولى انهم يلتقيان مره أخرى متعطش للدماء ويسعى للانتقام |
If I were ten years younger, I'd jump on him. | Open Subtitles | لو كنت أصغر بعشر سنوات فقط، لكنت قد قفزت عليه |
Why do writers' photographs always show them looking ten years younger? | Open Subtitles | لماذا مصوّرون المؤلفين دائماً يجعلونهم يبدون أصغر بعشر سنوات مما هم عليه؟ |
Okay, but he doesn't need to be with guys who are ten years older than him. | Open Subtitles | حسناً, ولكنه لايحتاج لأن يكون مع أشخاص أكبر منه بعشر سنوات |
just putting off the day when you find yourself dancing next to girls who are ten years younger than you, and you realize you've missed your window. | Open Subtitles | أجلي عملك عندما تجدين نفسك ترقصين مع فتاة اصغر منك بعشر سنوات وعندها تدركين أن قطار الزواج قد فاتك |
He's ten years younger than me and he's made Sergeant in the Flying Squad. | Open Subtitles | إنه أصغر مني بعشر سنوات وواثق من النجاح كعريف في الفرقة الطائرة |
Most of the women I give these to tell me they make them feel ten years younger. | Open Subtitles | اعطي لمعظم النساء هذا يقولون لي انه يجعلهم يشعرون انهم اصغر بعشر سنوات |
We already have you on prostitution and extortion. So you're looking at ten years. | Open Subtitles | أنتِ بقبضتنا بالفعل بتهمة البغاء والإبتزاز أنتِ تنظرين لتهمة بعشر سنوات |
That's at least a decade ahead of anything I've seen. | Open Subtitles | هذا يسبق أيّ شئ رأيته بعشر سنوات على الأقل. |
Free trade agreements between developing and developed countries may call for a revision of article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, including an extension of the ten-year period for interim agreements in order to give developing countries more time to adapt and improve their competitiveness. | UN | وقد يتطلب عقد اتفاقات للتجارة الحرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، تنقيح المادة الرابعة والعشرين من " اتفاق غات " لعام ١٩٩٤، بما في ذلك تمديد فترة سريان الاتفاقات المؤقتة بعشر سنوات لمنح البلدان النامية مهلة أطول للتكيف مع الحالة الجديدة وتحسين قدرتها التنافسية. |
She's been avoiding you for ten years, Olivia. If she hears your voice now, it'll be ten more. | Open Subtitles | لقد كانت تتفاداكِ بعشر سنوات "أوليفيا" لو سمعت صوتك ستكون عشر سنوات أخرى{\pos(190,220)} |