| Well, if this thing is hungry, let's buy him some dinner. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كانَ هذا الشيء جائعاً فلنبتع له بعضَ الطعام. |
| Maybe Venezuela can use some trained whales, huh? What? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا فينزويلا يُمْكِنُ أَنْ تستعملَ بعضَ مدرّبوا الحيتان |
| I've scheduled some time for you to see Sister Peter Marie. | Open Subtitles | انظُر، لقد رَتبتُ لكَ بعضَ الوَقت لترى الأُخت بيتَر ماري |
| Where're you going? Hey, Goldilocks, want to suck some chocolate? | Open Subtitles | أنت، صاحِب الخُصلات الذَهَبيَّة تُريدُ أن تَمُص بعضَ الشوكولا؟ |
| Got a good bump on his head; he broke a couple ribs. | Open Subtitles | هناكَ صدمه كبيرة في رأسهِ وحطمَ بعضَ الأضلع |
| This is about a little boy who deserves some happiness. | Open Subtitles | بل عن ذلك الطفل الصغير الذي يستحقّ بعضَ السعادة |
| Well, I'm gonna fix her up, make some modifications. | Open Subtitles | حسناً، سوف أُصلحه و أجري عليه بعضَ التعديلات. |
| I heard you had some concerns about the "Live Aboard" program. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ لديكِ بعضَ المخاوفِ في برنامج الإقامة في السفينة. |
| I could help your mom, give her some tips. | Open Subtitles | ,انا أستطيع أن أساعدَ امّك .اعطيها بعضَ النصائح |
| Not surprisingly, WFP contractors have maintained some of the largest private militias in southern Somalia. | UN | وليس ما يدعو للاستغراب أن يستبقي بعض المتعاقدين مع البرنامج بعضَ أكبر الميليشيات الخاصة في جنوب الصومال. |
| 67. The long-established tradition of monastery schools, which do not carry similar fees, has filled some of the needs. | UN | 67- وقد سدت بعضَ الحاجات مدارسُ الأديرة، المتأصلة في تقاليد البلاد، والتي لا تستلزم مثل تلك الرسوم. |
| Today I was really craving some Korean food. | Open Subtitles | لقد كُنت أشتهي بعضَ الطعام الكوري اليوم. |
| I got your phone working and I added some dating apps. | Open Subtitles | أصلحتُ هاتِفك ووضعتُ فيه بعضَ برامج المواعدة |
| some things, once you've loved them, become yours forever. | Open Subtitles | ...بعضَ الأشياءِ بمجردأنتُحبها تُصبح جُزْءًا منك حتَّى النِهَايَة |
| Well, maybe she was just juicing them up... trying to give them some hope against the Amazons? | Open Subtitles | ... حسَـناً، ربـمـَا هي فقَط عصـَرتهُم في مُحـاولَة لمَنحِهِم بعضَ الأمَلِ ضدَّ النسَاء القَويَّات ؟ |
| I've completed the autopsy and found some troubling anomalies. | Open Subtitles | لقد اكملتُ تشريحَ الجثةِ ووجدتُ بعضَ المشاكل |
| Well, but I did recover some fiber, which leads me to believe that the killer removed the ropes after he asphyxiated her. | Open Subtitles | لكنني إستعدتُ بعضَ الألياف والذي يدفعني للإعتقاد أن القاتل أزالَ الحبال بعدَ أن قامَ بخنقها |
| 'Cause I'm not giving you that gun back, and you're not leaving here until you give me some answers. | Open Subtitles | لأنني لن أعيدَ لكَ ذلكَ السلاح ولن تغادرَ هذا المكانَ حتى تعطيني بعضَ الأجوبةِ |
| I did not go on and on and on. I made a couple of simple statements. | Open Subtitles | لَم أستَمِّر بذلِك لكني قُلتُ بعضَ المُلاحظات البَسيطَة |
| Even a couple of the brothers hit it. | Open Subtitles | حتى أنَ بعضَ الأخوَة الزنوج قد استأجروها |
| Maybe we should start... pushing boundaries together... as a couple. | Open Subtitles | ... رُبما علينا البدأ في تخطي بعضَ الحدودِ سوياً كرفيقين |
| I mean, you know I'm a little bit psychic. | Open Subtitles | .أعنيّ , إنكَ تعرف بأنني وسيطة روحانية بعضَ الشيء |