ويكيبيديا

    "بعض أشكال التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some forms of discrimination
        
    • certain forms of discrimination
        
    • certain distinctions
        
    It should not be inferred that in Thailand some forms of discrimination were regarded as just. UN ولا ينبغي أن يستدل منه على أنه ينظر في تايلند إلى بعض أشكال التمييز على أنها عادلة.
    Village elders enforce custom and traditions, an arrangement that can lead to some forms of discrimination. UN ويسهر شيوخ القرى على إنفاذ الأعراف والتقاليد، وهو ترتيب يمكن أن يؤدي إلى بعض أشكال التمييز.
    As it currently stood, the text appeared to indicate that some forms of discrimination were permissible under international law. UN وقد يستفاد من النص بوضعه الحالي أنه يجوز ممارسة بعض أشكال التمييز بموجب القانون الدولي.
    The amended version addressed some concerns but still appears to legalize certain forms of discrimination. UN وعالج القانون المعدّل بعض المخاوف، لكن يبدو أنه لا يزال يضفي شرعية على بعض أشكال التمييز.
    The stated purpose was to confirm that certain distinctions might be justified to promote the position of certain backward and underprivileged sectors of the population. UN وذُكر أن الغرض من ذلك كان التأكيد على أن بعض أشكال التمييز قد يكون لها ما يبررها لتعزيز موقف قطاعات معينة من السكان تعاني من التخلف والحرمان.
    They described some forms of discrimination they had experienced before arriving in Canada. UN وذكرا بعض أشكال التمييز التي عانوا منها قبل وصولهم إلى كندا.
    They described some forms of discrimination they had experienced before arriving in Canada. UN وذكرا بعض أشكال التمييز التي عانوا منها قبل وصولهم إلى كندا.
    some forms of discrimination exist, however, particularly with regard to women. UN لكن توجد بعض أشكال التمييز إزاء المرأة على وجه الخصوص(7).
    348. While welcoming recent legislative amendments which eliminate some forms of discrimination against women, the Committee notes that both legal and de facto discrimination continues to be a matter of concern. UN ٣٤٨ - وبينما ترحب اللجنة بالتعديلات التشريعية اﻷخيرة التي تزيل بعض أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها تلاحظ أن كلا من التمييز القانوني والتمييز بحكم الواقع يظلان موضوع قلق.
    537. In examining the periodic reports of States parties, the Committee has found that some forms of discrimination within the terms of article 1 of the Convention are common to several States and can usefully be examined from a more general perspective. UN 537- استنتجت اللجنة لدى النظر في التقارير الدورية للدول الأطراف أن بعض أشكال التمييز الداخلة في نطاق أحكام المادة 1 من الاتفاقية شائعة في عدة دول ويمكن بحثها على نحو مفيد من منظور أعم.
    18. While welcoming recent legislative amendments which eliminate some forms of discrimination against women, the Committee notes that both legal and de facto discrimination continue to be a matter of concern. UN ٨١- وبينما ترحب اللجنة بالتعديلات التشريعية اﻷخيرة التي تزيل بعض أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها تلاحظ أن كلاً من التمييز القانوني والتمييز بحكم الواقع يظلان موضوع قلق.
    20. In spite of certain positive provisions of the Convention on the Nationality of Married Women and the recognition of the principle of non-discrimination on the basis of sex, women married to foreigners continue to face some forms of discrimination. UN 20- وبالرغم من وجود بعض الأحكام الإيجابية في الاتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة، واعتراف الاتفاقية بمبدأ عدم التمييز على أساس الجنس، لا تزال المرأة المتزوجة من أجنبي تواجه بعض أشكال التمييز.
    In examining the periodic reports of States parties, the Committee has found that some forms of discrimination within the terms of article 1 of the Convention are common to several States and can usefully be examined from a more general perspective. UN 508- خلصت اللجنة، إثر دراستها التقارير الدورية للدول الأطراف، إلى أن بعض أشكال التمييز المندرجة في أحكام المادة 1 من الاتفاقية هي أشكال مشتركة بين دول عديدة ويمكن دراستها دراسة مفيدة من منظور أعم.
    Slovenia noted that, according to the United Nations Development Assistance Framework report, Tuvalu generally respects the human rights of its citizens and that society is largely egalitarian, while some forms of discrimination exist, particularly with regard to women. UN واستناداً إلى تقرير إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أشارت سلوفينيا إلى أن توفالو، تحترم بشكل عام حقوق الإنسان المكفولة لمواطنيها وأن مجتمعها يتسم بالمساواة إلى حد كبير، لكن توجد هناك بعض أشكال التمييز إزاء المرأة على وجه الخصوص.
    It played an important and pioneering role in submitting proposals related to women and to equality between them and men to the Ministry of Justice and to the parliamentary committees. These proposals contributed to the eradication of some forms of discrimination against women in Lebanese legislation, the last proposal being the amendment of Article 562 of the penal code. UN ولقد لعبت دوراً هاماً ورائداً في تقديم مشاريع متعلقة بالمرأة وبالمساواة بينها وبين الرجل، قدمتها إلى وزارة العدل واللجان النيابية، فساهمت في تنزيه التشريع اللبناني من بعض أشكال التمييز ضد المرأة وآخرها التعديل الحاصل على المادة 562 من قانون العقوبات.
    This being so, even where governments endorse the ideals of gender equality in all settings, it is in the basic areas of home, school and society at large that sexist stereotypes are maintained and some forms of discrimination against women continue to be practised. UN ولذلك، تبقى القوالب النمطية المتحيزة ضد المرأة سائدة في المجالات الأساسية المتمثلة في البيوت والمدارس والمجتمع بوجه عام وتستمر ممارسة بعض أشكال التمييز ضد المرأة، حتى حين تعتمد الحكومات مُثُل المساواة بين الجنسين في جميع الأوضاع.
    354. The reports were introduced by the representative of the State party, who reaffirmed that the phenomenon of racial discrimination did not exist in Mexico, although the most vulnerable groups in society, such as women, disabled persons, migrant workers and indigenous people, did suffer some forms of discrimination caused by socio-economic factors. UN ٣٥٤ - وقدم التقارير ممثل الدولة الطرف، الذي أكد من جديد أن ظاهرة التمييز العنصري غير موجودة في المكسيك، رغم أن غالبية فئات المجتمع الضعيفة، من قبيل النساء والمعوقين والعمال المهاجرين والسكان اﻷصليين، تعاني بالفعل بعض أشكال التمييز التي ترجع الى عوامل اجتماعية - اقتصادية.
    The Decree on combating certain forms of discrimination applies to education. It prohibits faith-based discrimination against learners in connection with school enrolment and the learning process. UN وبالإضافة إلى ذلك يجدر بالذكر أن المرسوم المتعلق بمكافحة بعض أشكال التمييز ينطبق على التعليم ويحظر التمييز بين التلاميذ على أساس المعتقدات الدينية، سواء في القيد بالمدرسة أو في تلقي المناهج الدراسية.
    The stated purpose was to confirm that certain distinctions might be justified to promote the position of certain backward and underprivileged sectors of the population. UN وذُكر أن الغرض من ذلك كان التأكيد على أن بعض أشكال التمييز قد يكون لها ما يبررها لتعزيز موقف قطاعات معينة من السكان تعاني من التخلف والحرمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد