ويكيبيديا

    "بعض أشكال العنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some forms of violence
        
    • certain forms of violence
        
    • some violence
        
    • some form of violence
        
    some forms of violence concern the victim's intimate life and are therefore not always reported, which makes it difficult to compile statistical information. UN وتتعلق بعض أشكال العنف خصوصيات الضحايا ولا يُبلّغ عنها دائماً، وهذا ما لا يساعد على إنشاء بيانات إحصائية.
    Several, including Belize, Colombia, Finland, Germany, Mexico and Norway, have introduced or plan to introduce in the near future national action plans or programmes on violence against women, or on some forms of violence against women. UN واستحدثت عدة دول ومن ضمنها ألمانيا وبليز وفنلندا وكولومبيا والمكسيك والنرويج، أو تنوي في المستقبل القريب استحداث، خطط عمل أو برامج وطنية بشأن العنف ضد المرأة أو بعض أشكال العنف ضد المرأة.
    some forms of violence against women are particularly acute in situations of conflict and war. UN بعض أشكال العنف المرتكب ضد المرأة حاد بشكل خاص في أوقات الحروب والصراعات.
    Where statistics exist, they are partial and only concern certain forms of violence. UN وحتى عندما توجد إحصاءات تتعلق بذلك فهي لا تكون كاملة ولا تخص سوى بعض أشكال العنف.
    However, some violence against very young children in the family causes permanent damage and even death, although perpetrators may not aim to cause such harm. UN إلا أن بعض أشكال العنف الذي يمارس في الأسرة ضد الأطفال ذوي الأعمار الصغيرة جدا، تؤدي إلى حدوث أضرار دائمة، أو حتى تفضي إلى الموت، بالرغم من أن هدف مرتكبيها قد لا يكون هو تسبيب هذا النوع من الضرر.
    Violence against women violates existing universal human rights norms, and women around the globe face some form of violence. UN والعنف المرتكب ضد المرأة ينتهك القواعد العالمية الحالية لحقوق الإنسان والمرأة في جميع أرجاء العالم تواجه بعض أشكال العنف.
    It noted some forms of violence persisting in the education system, as well as in the police, the prisons and the family environment. UN وأشار إلى بعض أشكال العنف التي لا تزال قائمة في منظومة التعليم وفي جهاز الشرطة والسجون والبيئة الأسرية.
    11. The prevalence rates for some forms of violence are better documented than others, as reported in the above-mentioned in-depth study. UN 11 - ومعدلات انتشار بعض أشكال العنف موثقة أكثر من غيرها وفق ما ورد في الدراسة المتعمقة المذكورة أعلاه.
    The reasons for this are that some forms of violence do not occur in the Slovak Republic owing to its culture and traditions, some forms of violence are the subject-matter of other action plans and others will be dealt with by successor action plans in the future. UN وترجع أسباب ذلك إلى أن بعض أشكال العنف لا تحدث في الجمهورية السلوفاكية بسبب ثقافتها وتقاليدها، وبعض أشكال العنف هي موضوع خطط عمل أخرى، والبعض الآخر سيتم التعامل معه عن طريق خطط عمل تالية في المستقبل.
    48. some forms of violence are specific to children with disabilities. UN 48 - وتكون بعض أشكال العنف موجهّة تحديدا ضد الأطفال ذوي الإعاقة.
    Violence exists within indigenous communities, as it does elsewhere, and some forms of violence against women and girls are defended with reference to tradition. UN ويوجد العنف في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية كما هو الحال في أماكن أخرى. ويجري الدفاع عن بعض أشكال العنف ضد النساء والفتيات بالإشارة إلى التقاليد.
    Violence affects women and girls regardless of their context and happens across all stages of life, with some forms of violence more prominent at certain ages. UN ويؤثر العنف على النساء والفتيات بغض النظر عن السياق الذي يعشن فيه ويحدث في جميع مراحل العمر، وإن كانت بعض أشكال العنف تبدو أكثر وضوحا في بعض الأعمار.
    some forms of violence impact women and girls disproportionately, such as domestic violence, sexual assault, sexual harassment and human trafficking. UN وتؤثر بعض أشكال العنف على النساء والفتيات بصورة غير متناسبة، مثل العنف العائلي والاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي والاتجار بالبشر.
    3. Plan covers some forms of violence within an explicit gender analysis UN 3- وضع خطة تشمل بعض أشكال العنف مع تحليل صريح للجوانب الجنسانية.
    2. Prevention of some forms of violence against women integrated across the entire curriculum nationally UN 2- دمج الوقاية من بعض أشكال العنف ضد المرأة في جميع المناهج الدراسية على المستوى الوطني
    4. Prevention of some forms of violence against women addressed through specific programmes nationally UN 4- تناول الوقاية من بعض أشكال العنف ضد المرأة في برامج محددة على المستوى الوطني
    some forms of violence may grow in importance while others diminish as societies undergo demographic changes, economic restructuring and social and cultural shifts. UN فربما تزداد بعض أشكال العنف أهميةً بينما تنخفض أهمية بعضها الآخر كلما مرت المجتمعات بتغيُّرات ديمغرافية، وإعادة تشكيل الاقتصاد وتحوُّلات اجتماعية وثقافية.
    States parties may refer to such factors in intervention strategies in order to allow proportional responses in the best interests of the child, but definitions must in no way erode the child's absolute right to human dignity and physical and psychological integrity by describing some forms of violence as legally and/or socially acceptable. UN ويجوز للدول الأطراف أن تشير إلى تلك العوامل في استراتيجيات التدخل من أجل السماح باتخاذ إجراءات تتناسب ومصالح الطفل الفضلى، غير أن التعريفات لا يجب بأي شكل من الأشكال أن تقوض حق الطفل المطلق في الكرامة الإنسانية والسلامة البدنية والنفسية، بوصف بعض أشكال العنف على أنها مقبولة قانونياً و/أو اجتماعياً.
    In comparison to male defenders, women defenders are more at risk of suffering certain forms of violence, as well as prejudice, exclusion and repudiation. UN وبالمقارنة مع المدافعين الذكور، تتعرض المدافعات إلى مزيد من مخاطر المعاناة من بعض أشكال العنف وكذلك التعرض والاستبعاد والطلاق.
    It stated that, according to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, certain forms of violence against women and girls and traditional harmful practices still persist despite the new family law. UN وقالت إنه حسب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لا تزال توجد، رغم قانون الأسرة الجديد، بعض أشكال العنف ضد النساء والفتيات وبعض الممارسات التقليدية المؤذية.
    In distinguishing certain forms of violence as domestic violence, definitions have arisen out of the original conceptualization of such violence as private acts within the family. UN فعند تمييز بعض أشكال العنف بوصفها عنفاً منزلياً، تظهر تعاريف مستقاة من التصور المفاهيمي اﻷصلي للعنف ضد المرأة تقول بأن هذا العنف هو أفعال خاصة تقترف داخل اﻷسرة.
    Data generated by these initiatives indicate that while some violence is unexpected and isolated, the majority of violent acts experienced by children is perpetrated by people who are part of their lives: parents, schoolmates, teachers, employers, boyfriends or girlfriends, spouses and partners. UN إذ تشير البيانات التي وفرتها هذه المبادرات إلى أنه بالرغم من أن بعض أشكال العنف غير متوقعة ومعزولة، إلا أن غالبية أعمال العنف التي يعاني منها الأطفال يرتكبها أشخاص يشكلون جزءا من حياتهم: الآباء والأمهات، وزملاء الدراسة والمدرسون، وأرباب العمل والأصدقاء والصديقات والأزواج والشركاء.
    In Mexico, a national household survey in 2003 had indicated that 46.6 per cent of interviewed women had suffered from some form of violence. UN وفي المكسيك، أشارت دراسة استقصائية وطنية للأسر المعيشية أجريت في عام 2003 إلى أن 46.6 في المائة من النساء اللاتي أجريت معهن المقابلات كن يعانين من بعض أشكال العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد