ويكيبيديا

    "بعض أعضاء اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some members of the Commission
        
    • some members of the Committee
        
    • some Committee members
        
    • some Commission members
        
    • certain members of the Committee
        
    • some ACC members
        
    • several members of the Commission
        
    some members of the Commission refused to heed these arguments while others supported a postponement of the Rome survey. UN ورفض بعض أعضاء اللجنة قبول هذه المبررات في حين أيد أعضاء آخرون تأجيل الدراسة الاستقصائية في روما.
    In that regard, some members of the Commission considered that any modification that reduced the allowance was not appropriate at the present time. UN وفي هذا الصدد، رأى بعض أعضاء اللجنة أن من غير المناسب في الوقت الراهن إجراء أي تعديل من شأنه تخفيض البدل.
    This appears so evident that some members of the Commission questioned whether it was necessary to clarify it in the draft directive. UN ويبدو ذلك جلياً إلى درجة جعلت بعض أعضاء اللجنة يتساءلون عما إذا كان من الضروري توضيحه في مشروع المبدأ التوجيهي.
    some members of the Committee had directly received another document, which seemed to have originated with the Colombian Government. UN ومن ناحية أخرى تلقى بعض أعضاء اللجنة مباشرة، وثيقة أخرى صادرة من حكومة كولومبيا على ما يبدو.
    Consequently, some members of the Committee pointed out that not using the public external debt data for the debt-burden adjustment on the grounds of its non-availability is no longer valid. UN وعليه، فقد أشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن عدم توافر بيانات الدين العام قد انتفى كسبب لعدم استعمالها في تسوية عبء الديون.
    Lack of translation inhibited the ability of some Committee members to participate. UN فعدم توفر الترجمة يحول دون مشاركة بعض أعضاء اللجنة.
    We shall revert to it briefly in order to allay certain misgivings expressed by some Commission members. UN وسنعود إليها بإيجاز لتبديد بعض المخاوف التي أعرب عنها بعض أعضاء اللجنة.
    The structure and content of these training courses was based on a training manual prepared by the Division in cooperation with some members of the Commission. UN واستند هيكل هذه الدورات التدريبية ومحتواها إلى دليل التدريب الذي أعدته الشعبة بالتعاون مع بعض أعضاء اللجنة.
    some members of the Commission wished to be assured that such a provision was not contrary to international humanitarian law. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة بالفعل عن أملهم في التيقن من أن هذا الحكم لا يتعارض مع القانون الإنساني الدولي.
    However, some members of the Commission consider that this conclusion is too categorical and that the effects of these various types of reservation could differ. UN ومع ذلك، يعتبر بعض أعضاء اللجنة أن هذا الاستنتاج قاطع بصورة مفرطة وأن آثار مختلف أنواع التحفظات تلك قد تتباين.
    The reference to private life had been eliminated from the draft article, as some members of the Commission wished. UN وقد حذفت الإشارة إلى الحياة الخاصة من مشروع المادة هذا، تلبية لرغبة بعض أعضاء اللجنة.
    some members of the Commission expressed concern regarding this deletion and its impact on ensuring that qualified candidates were identified and selected. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن القلق بشأن إلغائه وأثره على ضمان التعرف على المرشحين المؤهلين واختيارهم.
    Accordingly, the concern expressed by some members of the Commission in relation to geographical distribution and gender issues seemed to be addressed. UN وبناء عليه، يبدو أنه قد تم معالجة القلق الذي أبداه بعض أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي والقضايا الجنسانية.
    some members of the Committee wondered whether it would be sensible simply to suspend consideration of the issue until a degree of political stability had returned to Somalia. UN وتساءل بعض أعضاء اللجنة عمّا إذا كان من الحكمة أن يتم ببساطة إرجاء النظر في هذه القضية إلى أن يستعيد الصومال درجة من الاستقرار السياسي.
    He suggested that it could have been a translation error that had led some members of the Committee to believe that one particular religion was given privileged status by the Government. UN وربما يرجع اعتقاد بعض أعضاء اللجنة بأن الحكومة تميز دينا معينا إلى مشكلة في الترجمة.
    While she understood that some members of the Committee had teaching commitments, university vacations varied from country to country and thus not all members were available at the same times. UN ورغم أنها تتفهم أن بعض أعضاء اللجنة لديهم التزامات تعليمية، فإن إجازات الجامعات تختلف من بلد لآخر ومن ثم لن يتسنى حضور الأعضاء جميعا في الوقت نفسه.
    some members of the Committee shared with the Panel their view of the scope of the arms embargo. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن وجهات نظرهم للفريق بشأن نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    some members of the Committee recalled that the World Bank International Comparison Programme had made improvements and that the programme now covered 147 Member States. UN وأشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن برنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي قد أحرز تقدما وهو يشمل حاليا 147 دولة عضوا.
    some members of the Committee also sought to identify the umbrella organization that allowed the organization to participate in United Nations meetings. UN كما حاول بعض أعضاء اللجنة معرفة المنظمة التي يشارك المرصد عن طريقها في اجتماعات الأمم المتحدة.
    There had been criticisms, too, even though some Committee members had felt that they were politically motivated. UN وقد كان هناك انتقادات أيضاً رغم أن بعض أعضاء اللجنة شعروا أنها انتقادات ذات بواعث سياسية.
    some Committee members, however, had felt that the list was too restrictive and that further adjustments were needed. UN بيد أن بعض أعضاء اللجنة قد رأوا أن القائمة تقييدية للغاية وأنه لا بد من إجراء مزيد من التسويات.
    some Commission members fully supported the provision of non-monetary incentives that would encourage staff to participate in the survey. UN وأيد بعض أعضاء اللجنة تأييدا كاملا الحكم الداعي إلى تقديم حوافز غير مالية تشجع الموظفين على المشاركة في الاستقصاء.
    certain members of the Committee considered that there was a lack of resources to ensure the attendance of all its members at committee meetings could adversely affect the committee's efforts to advance its work. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أن النقص في الموارد اللازمة لكفالة حضور جميع أعضائها لاجتماعات اللجنة، من شأنه أن يؤثر تأثيراً معاكساً على ما تبذله اللجنة من جهود للتقدم في عملها.
    26. some ACC members commented on the question raised in the report concerning the quality of resident representatives in smaller countries. UN ٢٦ - وعقﱠب بعض أعضاء اللجنة على السؤال المطروح في التقرير بشأن السمات المميﱢزة للممثلين المقيمين في البلدان الصغيرة.
    several members of the Commission indicated that they may not be in a position to participate in the work of a new subcommission they may be appointed to. UN وأوضح بعض أعضاء اللجنة أنهم قد لا يكونون في وضع يتيح لهم الاشتراك في أعمال لجنة فرعية قد يعينون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد