ويكيبيديا

    "بعض أعضاء لجنة القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some members of the Commission
        
    • some Commission members
        
    • some members of the International Law Commission
        
    some members of the Commission and representatives of States have already supported this approach. UN وقد أيد بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وممثلي الدول هذا النهج فعلا.
    His delegation shared the concerns of some members of the Commission regarding the research and methodology underlying draft articles 3 and 4, which dealt with treaties and custom, respectively, as sources of the obligation to extradite or prosecute. UN وذكر أن وفده يشارك بعض أعضاء لجنة القانون الدولي دواعي القلق فيما يختص بالبحث والمنهجية اللذين قام عليهما مشروعا المادة 3 والمادة 4، اللتين تتناولان المعاهدات والعرف، على التوالي، كمصدر للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    His delegation therefore concurred with the view expressed by some members of the Commission that States could carry out unilateral acts without knowing that they were doing so. UN ولذا فإن وفده يتفق مع الرأي الذي أعرب عنه بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وهو أن الدول يمكن أن تقوم بأعمال انفرادية دون أن تدري أنها تفعل ذلك.
    While some Commission members had considered that the understanding set a bad precedent and should be reconsidered, that was not his own position. UN وفي حين أن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي رأوا أن هذا التفاهم يشكل سابقة سيئة وينبغي إعادة النظر فيه، فإن ذلك لم يكن موقفه شخصيا.
    In addition, many States have expressed that view in the Sixth Committee, as have some members of the International Law Commission. UN وفضلا عن ذلك، عبرت عن ذلك الرأي العديد من الدول في اللجنة السادسة، شأنها في ذلك شأن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي.
    The question of covering damage to the environment per se in areas beyond national jurisdiction or global commons has also been the continuing concern of some members of the Commission. UN فما فتئت مسألة تغطية الضرر اللاحق بالبيئة في حد ذاتها في المناطق الخارجة عن الولاية الوطنية أو في المشاعات العالمية تشكل شاغلا مستمرا لدى بعض أعضاء لجنة القانون الدولي.
    His delegation did not share the view expressed by some members of the Commission who did not support Conclusion 5 and were not convinced that Conclusion 12 constituted a sufficient “saving clause”. UN ولا يتفق وفد البحرين مع الرأي الذي أعرب عنه بعض أعضاء لجنة القانون الدولي الذين لا يؤيدون المبدأ المعلن في الفقرة ٥ ولم يقتنعوا بأن الفقرة ١٢ تشكل شرط إنقاذ كاف.
    That was why some members of the Commission and the Sixth Committee had expressed doubts in previous years about the wisdom of taking up the topic. UN وهذا هو السبب الذي جعل بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وبعض أعضاء اللجنة السادسة يعربون عن شكوكهم في السنوات السابقة حيال الحكمة من معالجة هذا الموضوع.
    82. The reformulation of article 1 seemed to meet the concerns of some members of the Commission and of some Governments in the Sixth Committee and could therefore serve as a basis for the text as a whole. UN 82 - وقالت إن إعادة صياغة المادة 1 هي فيما يبدو استجابة لشواغل بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وشواغل بعض الحكومات كما أبديت في اللجنة السادسة ومن ثم يمكن أن تكون أساسا للنص في مجموعه.
    Furthermore, while accepting the wish of some members of the Commission to consider the threshold that triggered the application of the regime on allocation of loss caused, his delegation suggested that, as a benchmark, the threshold for liability should be the same as for prevention. UN وعلاوة على ذلك فإنه في حين أن وفده يوافق على رغبة بعض أعضاء لجنة القانون الدولي في النظر في العتبة التي يبدأ عندها انطباق نظام توزيع الخسائر الناجمة فإن وفده يقترح أن تكون العتبة التي تبدأ عندها المسؤولية، باعتبارها حداً، هي نفس العتبة المتعلقة بالمنع.
    10. some members of the Commission had favoured the shortened list, which they saw as focusing on types of behaviour involving a serious and immediate threat to the peace and security of mankind. UN ١٠ - وأعرب بعض أعضاء لجنة القانون الدولي عن اغتباطهم لاختزال قائمة الجرائم، واقتصارها على اﻷفعال التي تنم عن تهديد خطير ومباشر لسلم اﻹنسانية وأمنها.
    While some members of the Commission had approved the general thrust of the proposals made by the Special Rapporteur with regard to substantive consequences, others had expressed doubt as to their validity in view of the need to respect the sovereignty, independence and stability of the so-called " offending State " , bearing in mind Article 2 of the Charter of the United Nations. UN ٢٨ - وإذا كان بعض أعضاء لجنة القانون الدولي يوافقون على التوجه العام لاقتراحات المقرر الخاص بشأن النتائج الموضوعية، فإن البعض اﻵخر أعربوا عن شكوكهم بشأن صحتها اعتبارا لضرورة احترام سيادة الدولة " المذنبة " واستقلالها واستقرارها، مراعاة للمادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    (12) some members of the Commission pointed out that it was, in particular, the development of human rights law which imposed new restrictions upon the discretionary power of States with respect to nationality.See statements by Messrs. Crawford, Fomba (A/CN.4/SR.2388), Al-Baharna (A/CN.4/SR.2389), Kabatsi, Yamada and Kusuma-Atmadja (A/CN.4/SR.2390). UN )١٢( وقد أشار بعض أعضاء لجنة القانون الدولي إلى أن تطوير القانون المتعلق بحقوق اﻹنسان هو الذي يفرض، بصفة خاصة، قيودا جديدة على السلطة التقديرية للدول في مجال الجنسية)٥٨(.
    21. Although some members of the Commission were of a different opinion, the Special Rapporteur remains convinced that it is preferable not to formally revise the preliminary conclusions adopted in 1997 before completing in first reading, if not the Guide to Practice as a whole, at least the draft guidelines concerning the effects of reservations. UN 21- ورغم أن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي كان لهم رأي مخالف، فإن المقرر الخاص يظل مقتنعا بأن الأفضل عدم القيام رسميا بتنقيح الاستنتاجات الأولية المعتمدة في 1997 قبل الانتهاء من القراءة الأولى لدليل الممارسة برمته، أو على الأقل لمشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بآثار التحفظات.
    (a) Apart from the fact that these provisions represent the demand of some members of the Commission and of some States or their representatives, article 26 of the Kiev Protocol provides for a similar obligation for the settlement of disputes. UN (أ) بصرف النظر عن أن هذه الأحكام مطلب من مطالب بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وبعض الدول وممثليها، نصت المادة 26 من بروتوكول كييف على التزام مماثل بتسوية المنازعات.
    Her delegation agreed with the view of some members of the Commission that the principle of permanent sovereignty over natural resources in accordance with General Assembly resolution 1803 (XVII) should be given full treatment in a separate draft article, in order to avoid speculation and dispel doubts about interpretation. UN ويتفق وفدها مع وجهة نظر بعض أعضاء لجنة القانون الدولي القائلة إنه يجب معاملة مبدأ السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية، بموجب قرار الجمعية العامة 1803 (د-17)، معاملة تامة في مشروع مادة مستقلة، لتجنُّب التكهُّن وإزالة الشكوك في تفسيره.
    33. With regard to the Commission's relationship with the Sixth Committee, her delegation welcomed the ongoing dialogue between the two and the presence of some Commission members in New York during the Committee's session. UN 33 - وفيما يتعلق بصلة اللجنة السالفة الذكر، يرحب وفدها بالحوار الجاري بين اللجنتين وبوجود بعض أعضاء لجنة القانون الدولي في نيويورك أثناء دورة اللجنة السادسة.
    Nonetheless, despite the favourable comments of some Commission members during the second reading of the draft, this position was not retained in the Commission's final draft. UN غير أنه، على الرغم من التأييد الذي أبداه لهذا الموقف بعض أعضاء لجنة القانون الدولي في مداخلاتهم أثناء النظر في المشروع في إطار القراءة الثانية()، فإن المشروع النهائي للجنة لم يأخذ هذا الموقف في الاعتبار.
    4. These conclusions met with general approval both in the Sixth Committee and in the Commission itself and, although some Commission members expressed doubts as to one or another aspect of the approach taken, the approach was not called into question during consideration of the second report. UN 4 - وقد حظيت هذه الاستنتاجات عموما بالقبول داخل اللجنة السادسة، وكذا داخل لجنة القانون الدولي نفسها، ورغم أن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي أعرب عما يساوره من شكوك إزاء هذا الجانب أو ذاك من تلك الاتجاهات، فإن هذه الأخيرة لم تكن موضع جدل أثناء النظر في التقرير الثاني للجنة().
    His delegation shared the opinion of some members of the International Law Commission that there was no point in expecting the drafting Committee to remedy the situation. UN ويشاطر وفده رأي بعض أعضاء لجنة القانون الدولي ومفاده أنه لا جدوى من انتظار أن تقوم لجنة الصياغة بمعالجة هذا الوضع.
    11. At the meeting of legal advisers from AALCO member States, on 30 October 2003, discussions were held with some members of the International Law Commission. UN 11 - وخلال اجتماع المستشارين القانونيـيـن المنتميـن إلى الدول الأعضاء بالمنظمة الاستشارية، الذي عقد في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أُجريـت مناقشات مع بعض أعضاء لجنة القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد