There is some evidence that points to potential economic incentives for upgrades that could offset some of the cost. | UN | توجد بعض الأدلة التي تشير إلى حوافز اقتصادية محتملة لرفع المستوى يمكن أن تقابل جزءاً من التكلفة. |
Saint Kitts and Nevis accepted, from the outset, that there might be some evidence that the death penalty was not necessarily a deterrent. | UN | وسلمت سانت كيتس ونيفس، بالأساس، أنه قد تكون هناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن عقوبة الإعدام لا تشكل بالضرورة رادعاً. |
Well, we were hoping that you could shed some light on some evidence that just came in. | Open Subtitles | حسناً، كنا نأمل أنّ بإمكانكِ تسليط بعض الضوء على بعض الأدلة التي جاءت إلينا للتو. |
And there is some evidence that decentralization can strengthen stewardship, such as in Kenya and Uganda. | UN | وهناك بعض الأدلة التي تفيد بأن اللامركزية يمكن أن تعزز الإدارة الإشرافية، كما هو الحال في كينيا وأوغندا. |
Satellite-based Earth observation helped provide some of the evidence necessary for Governments to make informed decisions. | UN | ومراقبة الأرض بواسطة السواتل يساعد في تقديم بعض الأدلة التي تحتاج إليها الحكومات لاتخاذ قرارات تستند إلى المعرفة. |
These declines seem to be consistent with an increase in condom use among young people, and there is some evidence of partner reduction. | UN | وتبدو هذه المعدلات المتدنية متسقة مع زيادة استعمال الشباب للرفالات، وثمة بعض الأدلة التي تشير إلى انخفاض عدد العشراء. |
These declines seem to be consistent with an increase in condom use among young people, and there is some evidence of partner reduction. | UN | وتبدو هذه النسب المتدنية متسقة مع زيادة استعمال الشباب للرفالات، وثمة بعض الأدلة التي تشير إلى انخفاض عدد الأخدان. |
General damage reports were provided in support of the claims, together with some evidence relating to the losses from the fourth school. | UN | وقدمت تقارير عن الأضرار العامة دعماً للمطالبات، إضافة إلى بعض الأدلة التي تتعلق بالخسائر التي لحقت بالمدرسة الرابعة. |
There is some evidence suggesting a link between poverty reduction and agricultural growth. | UN | وهناك بعض الأدلة التي توحي بوجود صلة بين الحد من الفقر والتنمية الزراعية. |
There is some evidence that community-based programmes are valuable alternatives to the incarceration of youth. | UN | وهناك بعض الأدلة التي تفيد بأن البرامج التي تنفذ في المجتمعات المحلية هي بديل قيم لاحتجاز الشباب. |
There is also some evidence indicating a shift in the European market towards Bolivian and Peruvian cocaine. | UN | وهناك أيضا بعض الأدلة التي تشير إلى حدوث تحول في السوق الأوروبية نحو الكوكايين البوليفي والبيروفي. |
There is some evidence that the frequency and severity of these disasters is on the increase as a result of rising temperatures. | UN | وهناك بعض الأدلة التي تفيد بأن تكرار وقسوة هذه الكوارث آخذان في الازدياد نتيجة ارتفاع درجات الحرارة. |
In the information provided, there was some evidence of an increase in the use of cannabis and amphetamine-type stimulants. | UN | وفي المعلومات المقدَّمة، كانت توجد بعض الأدلة التي تثبت حدوث زيادة في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية. |
There's some evidence to suggest that the Army is thinking about having different uniforms for home and away games. | Open Subtitles | هنالك بعض الأدلة التي قد تقترح أن الجيش يفكر بإختيار أزياء متعددة من أجل ألعابهم على أراضيهم أو الأراضي الخارجية. |
Obviously, the Gravedigger killed him. There's gotta be some evidence that we can use. | Open Subtitles | من الواضح أنّ حفار القبور قتله لابدّ أنّ هناك بعض الأدلة التي يمكننا إستخدامها |
Is there some evidence that points to the murder happening for other reasons? | Open Subtitles | هل هناك بعض الأدلة التي تشير إلى جريمة القتل والتي حدثت لأسباب أخرى ؟ |
She says she's got some evidence that could bring the business down if you don't go. | Open Subtitles | تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي |
The Board saw some evidence of a structured approach towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), including full participation within the IPSAS implementation team based in Nairobi. | UN | شاهد المجلس بعض الأدلة التي توحي باتباع نهج منظم صوب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك المشاركة في فريق تطبيق المعايير المحاسبية في نيروبي. |
Those declines seem to be consistent with an increase in condom use among young people, and there is some evidence of partner reduction. | UN | ويتسق هذا التدني في المعدلات على ما يبدو مع زيادة استعمال الشباب للعوازل الواقية، وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى انخفاض عدد العشراء. |
Both from the Internet and other sources, the Mission was able to secure transcripts of some of the evidence given by witnesses to that enquiry. | UN | وحصلت البعثة عن طريق الإنترنت ومصادر أخرى على نسخ طبق الأصل من بعض الأدلة التي قدمها الشهود في ذلك التحقيق. |