ويكيبيديا

    "بعض الأصناف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some items
        
    • certain items
        
    • some of the items
        
    • few items
        
    • items are
        
    In addition, the stock location system had not been fully implemented and some items were stored in more than one location. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يُطبق نظام تحديد أماكن المخزونات بشكل كامل وتم تخزين بعض الأصناف في أكثر من مكان.
    some items are not affected because average consumption does not change. UN ولا تتأثر بعض الأصناف لأن متوسط الاستهلاك لا يتغير.
    some items had been pending disposal for more than 47 months. UN وظلت بعض الأصناف رهن التصرف فيها لما يزيد على 47 شهرا.
    This strategy will hasten the achievement of a state of full preparedness for a pandemic and will mitigate the risk that certain items will be in short supply as a pandemic approaches. UN وستعجل هذه الاستراتيجية ببلوغ حالة التأهب الكامل لوباء ما، وستخفف من خطر نقص بعض الأصناف مع اقتراب الوباء.
    As far as stocks in Iraq, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic are concerned, UNHCR temporarily had more stockholdings of certain items than required in the case of Lebanon, but not in other countries. UN وفيما يتعلق بالمخازن في الأردن والجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان، احتفظت المفوضية مؤقتا بمخزونات تزيد على الاحتياجات من بعض الأصناف في حالة لبنان، ولكن ليس في البلدان الأخرى.
    After the initial denial of its involvement in the acquisition of these components, Iraq acknowledged the receipt of some of the items and claimed their unilateral destruction. UN وبعد إنكار العراق في البداية تورطه في شراء هذه المكونات، فإنه اعترف بتلقي بعض اﻷصناف وادعى القيام من طرف واحد بتدميرها.
    some items had been pending disposal for more than five years; UN وكانت بعض الأصناف قيد التصرف فيها منذ أكثر من خمسة أعوام؛
    some items had been pending disposal for more than 47 months. UN وظلت بعض الأصناف رهن التصرف فيها لما يزيد على 47 شهرا.
    However, because of the level of surface corrosion and the fact that in some items only the base plate rim was present, it was not possible to confirm the presence or absence of a black stripe on all those items. UN ومع ذلك ونظرا إلى المستوى الذي بلغه تآكل السطح، وإلى كون بعض الأصناف المنقب عنها لم يزد عن مجرد الحلقة المحيطة بصفيحة القاعدة، لم يكن مستطاعا إثبات وجود أو غياب الخط الأسود على جميع هذه الأصناف.
    some items were moved by different units without informing the Property Control and Inventory Unit. UN وقامت وحدات مختلفة بنقل بعض الأصناف دون إبلاغ وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون بذلك.
    The United States responded that some items that had been transferred to Libyan control were unaccounted for and presumed stolen from the camp. UN وردت الولايات المتحدة أن بعض الأصناف التي نقلت إلى عهدة ليبيا لم يعثر عليها واعتبرت مسروقة من المعسكر.
    208. In addition, the stock location system had not been fully implemented and some items were stored in more than one location. UN 208 - وبالإضافة إلى ذلك، لم يُطبق نظام تحديد أماكن المخزونات بشكل كامل وتم تخزين بعض الأصناف في أكثر من مكان.
    443. The production of some items such as basic grains and fruits and vegetables has been fairly stable. UN 443- وقد ظل إنتاج بعض الأصناف مثل الحبوب الأساسية والفواكه والخضراوات مستقراً إلى حد ما.
    The unutilized balance also resulted from outstanding claims from troop-contributing Governments for the provision of 60day rations on initial deployment for which related amounts had not been obligated pending the review of the claims, and from the delayed deployment of some items of contingent-owned equipment. UN ونشأ الرصيد غير المنفق أيضا عن مطالبات معلقة مقدمة من حكومات البلدان المساهمة بقوات بشأن الإمداد بحصص إعاشة لمدة 60 يوما لدى نشر القوات لأول مرة والتي لم يلتزم بالمبالغ المتعلقة بها في انتظار استعراض المطالب، وعن تأخر نشر بعض الأصناف من المعدات المملوكة للوحدات.
    Only for some items UN بعض الأصناف فقط
    130. The Board's review of the management by the Office of its non-expendable property at its field offices in Indonesia, Sri Lanka and Thailand indicated a number of shortcomings, including incomplete inventories, values of some items not recorded, and items that could not be located or accounted for. UN 130 - وأشار استعراض المجلس لكيفية إدارة المكتب لممتلكاته غير المستهلكة في مكاتبه الميدانية في إندونيسيا وتايلند وسري لانكاإلى عدد من أوجه النقص، بما في ذلك عدم إكمال عمليات الجرد، وعدم تسجيل قيم بعض الأصناف، وعدم إمكانية تحديد أماكن بعض الأصناف أو عدم الكشف عنها.
    Other incidents show that the Democratic People’s Republic of Korea remains dependent on foreign procurement for certain items, especially some UN ويتبين من حوادث أخرى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ما زالت تعتمد على الخارج لشراء بعض الأصناف، ولا سيما بعض الأصناف التي تستخدم في برامج
    Moreover, no objection was raised with regard to the shipment to Libya of certain items, the request having been submitted without reference to any paragraph of the relevant resolutions. UN وعلاوة على ذلك، لم يُعترض على شحن بعض الأصناف المعينة إلى ليبيا كان قد قُدم طلب بها دون الإشارة إلى أي فقرة من فقرات القرارات ذات الصلة.
    She stressed that the Panel of Experts concluded that sanctions had been effective in slowing down the prohibited nuclear and ballistic missile programmes of the Islamic Republic of Iran by increasing the cost of procuring certain items. UN وأكدت أن فريق الخبراء خلص إلى أن الجزاءات أثبتت فعاليتها في إبطاء برامج جمهورية إيران الإسلامية النووية والمتعلقة بالقذائف التسيارية عن طريق زيادة تكلفة شراء بعض الأصناف.
    In most cases, some of the items required, such as vehicles and computer equipment, were being held in stock at UNLB, Brindisi, or in excess at some other field missions. UN وفي معظم الحالات، كانت بعض اﻷصناف المطلوبة، مثل المركبات ومعدات الحاسوب، مخزونة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، أو زائدة عن الحاجة في بعض البعثات الميدانية اﻷخرى.
    This list has been scrutinized by experts of the United Nations Special Commission, who have noted that some of the items appearing on it would be subject to notification under the mechanism for monitoring exports and imports that was adopted by the Council in its resolution 1051 (1996). UN وقام خبراء من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بتدقيق هذه القائمة وأشاروا الى أن بعض اﻷصناف الواردة فيها يجب أن تخضع ﻵلية رصد الصادرات والواردات المعتمدة بموجب القرار ١٠٥١ )١٩٩٦(.
    Other than a few items of essential foodstuffs, gold, jewellery, petrol, caravans, and endangered species, all goods can be imported under the Open General Licence. UN وباسثناء بعض الأصناف من الأغذية الأساسية، والذهب، والحلي والنفط، والسيارات السكنية المتنقلة، والأنواع الحية المهددة بالانقراض، يمكن استيراد جميع السلع بموجب الترخيص العام المفتوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد