Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
These apparently include cameras and watchtowers in some places where the Barrier consists of concrete walls. | UN | وتشمل هذه الأنظمة فيما يبدو أجهزة تصوير وأبراج مراقبة في بعض الأماكن التي يتكون فيها الحاجز من جدران من الأسمنت المسلح. |
There are still some places cameras cannot reach. | Open Subtitles | يوجد هناك بعض الأماكن التي لا تستطيع الكاميرات الوصول إليها بعد |
Just this morning we tracked down one of their discarded burner cells, found some of the places they've stayed. | Open Subtitles | لقد بدءنا اليوم صباحا واحد من هواتفهم المهملة القابلة لاستعمال مرة وجد بعض الأماكن التي بقوا فيها |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange hospitality in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and the stock exchange. | UN | ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية. |
Volunteers arrange hospitality in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and the stock exchange. | UN | ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية. |
Volunteers arrange hospitality in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and the stock exchange. | UN | ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange programmes in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and other institutions. | UN | ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى. |
Volunteers arrange hospitality in American homes and visits to such places of interest as museums, schools, hospitals, courts, private art collections and the stock exchange. | UN | ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية. |
What tends to happen is it stops in some places, and those then become universes. | Open Subtitles | ما يحدث هي أنها تتوقف في بعض الأماكن التي تتحول بدورها إلى أكوان أخرى |
And then some places that have to do with the case, the historical aspects. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعض الأماكن التي لها علاقة بالقضية، الجوانب التاريخية |
I know some places that haven't been looted. | Open Subtitles | أعرفُ بعض الأماكن التي لم تُنهب بعد |
Well, some of the places I've been ain't so hot. | Open Subtitles | حسنا , بعض الأماكن التي كنت بها لم تكن حارة جدا |
The works deviate more than 7.5 kilometres from the Green Line in certain places to encompass settlements, while encircling Palestinian population areas. | UN | وتبعد الأشغال ما يزيد على 7.5 كيلومترا عن الخط الأخضر في بعض الأماكن التي تشمل المستوطنات، بينما يطوق المناطق التي يسكنها الفلسطينيون. |