ويكيبيديا

    "بعض الاستنتاجات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some general conclusions
        
    • some broad conclusions
        
    • some overall conclusions
        
    • such general conclusions
        
    In section IV, she provides some general conclusions and recommendations. UN ثم تخلص في الفرع رابعاً إلى بعض الاستنتاجات العامة والتوصيات.
    some general conclusions drawn from each of those actions are set out below. UN وترد أدناه بعض الاستنتاجات العامة التي تم استخلاصها استنادا إلى كل من هذه الإجراءات.
    However, some general conclusions appear to emerge: UN غير أنه برزت فيما يبدو بعض الاستنتاجات العامة:
    some broad conclusions and major recommendations UN بعض الاستنتاجات العامة والتوصيات الأساسية
    The final session of the meeting drew some overall conclusions from the discussions. UN 49- تم في الجلسة الختامية للاجتماع استخلاص بعض الاستنتاجات العامة من المناقشات.
    such general conclusions or guidelines could, however, give those who interpret and apply treaties an orientation for the possibilities and limits of an increasingly important means of interpretation that is specific to international law. UN غير أن بعض الاستنتاجات العامة أو المبادئ التوجيهية يمكن أن تزود من يقوم بتفسير وتطبيق المعاهدات بتوجيه بشأن إمكانيات وحدود وسائل تفسير خاصة بالقانون الدولي ما فتئت تتزايد أهميتها.
    It then proposes some general conclusions arising from the examination of the previous work of the Commission on related topics and the conventional practice with respect to the obligation to extradite or prosecute. UN ثم يقترح بعض الاستنتاجات العامة المستخلصة من دراسة الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن المواضيع ذات الصلة والممارسة التعاهدية فيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The document provides a detailed explanation of the resource requirements for the core budget of the GM and of voluntary contributions to GM operations, and some general conclusions are drawn. UN وتقدم الوثيقة شرحاً تفصيلياً للاحتياجات من الموارد من الميزانية الأساسية للآلية العالمية وللتبرعات المقدمة إلى عمليات الآلية، وتُعرَض بعض الاستنتاجات العامة.
    The document provides a detailed explanation of the resource requirements for the core budget of the GM and of voluntary contributions to GM operations, and some general conclusions are drawn. UN وتقدم الوثيقة شرحاً تفصيلياً للاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية الأساسية للآلية العالمية والتبرعات المقدمة إلى عمليات الآلية، وتقدم في النهاية بعض الاستنتاجات العامة.
    46. The commentary often referred to the practice of various human rights bodies, including the European Court of Human Rights, in order to derive some general conclusions from their decisions. UN 46 - وكثيرا ما يشير التعليق إلى ممارسة مختلف هيئات حقوق الإنسان، بما في ذلك المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، من أجل استخلاص بعض الاستنتاجات العامة من أحكامها.
    An analysis of the responses to the questionnaire leads to some general conclusions. UN 167- تستخلص من تحليل الردود على الاستبيان بعض الاستنتاجات العامة.
    15. In the course of reviewing the application of Article 19 at earlier sessions, the Committee on Contributions had reached some general conclusions that had helped to guide it in its work at the special session. UN ١٥ - وتابع بقوله إن لجنة الاشتراكات قد خلصت، في معرض الاستعراض الذي أجرته في دورات سابقة لتطبيق المادة ١٩، إلى بعض الاستنتاجات العامة التي ساعدتها في توجيه أعمالها في الدورة الاستثنائية.
    It would be useful to review the rich expression of views of States and draw some general conclusions before we proceed further. UN ولعله من المفيد استعراض ما أبدته الدول من آراء غنية واستخلاص بعض الاستنتاجات العامة قبل المضي قدما في تناول هذا الموضوع.
    It then proposes some general conclusions arising from the examination of the previous work of the Commission on related topics and the conventional practice with respect to the obligation to extradite or prosecute. UN ثم يقترح بعض الاستنتاجات العامة المستخلصة من دراسة الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن المواضيع ذات الصلة والممارسة التعاهدية فيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The wide variety of different approaches contained in the responses received only allowed some general conclusions to be drawn, which are presented at the end of the report. UN وبالنظر إلى التنوع الشديد للنهج المختلفة التي تضمنتها الردود الواردة، لم يتسن استخلاص سوى بعض الاستنتاجات العامة التي ترد في نهاية هذا التقرير.
    The following are some general conclusions: UN وترد فيما يلي بعض الاستنتاجات العامة:
    some general conclusions can already be drawn from a preliminary evaluation of the justcompleted exercise, specifically: UN ويمكن استمداد بعض الاستنتاجات العامة سلفاً من التقييم الأولي لهذه العملية التي تمّ الانتهاء منها مؤخراً، ومنها على وجه التحديد:
    It makes some general conclusions and recommendations, including that Guinea-Bissau should continue to receive the sustained attention from the international community, including by the Peacebuilding Commission. UN ويقدم بعض الاستنتاجات العامة والتوصيات، بما فيها ضرورة أن تواصل غينيا - بيساو الحصول على اهتمام متواصل من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك اهتمام لجنة بناء السلام.
    180. some broad conclusions may be drawn from the practice disclosed by this initial comparative survey. UN 180 - ويمكن استخلاص بعض الاستنتاجات العامة من الممارسات التي كشفت عنها هذه الدراسة الاستقصائية المقارنة الأولية.
    13. Meanwhile, some broad conclusions have emerged. UN 13- وفي هذه الأثناء برزت بعض الاستنتاجات العامة.
    62. Section III proposes some overall conclusions regarding (a) the relationship between extradition and prosecution in the relevant provisions; (b) the conditions applicable to extradition under the various conventions; and (c) the conditions applicable to prosecution under the various conventions. UN 62 - ويعرض الفرع الثالث بعض الاستنتاجات العامة تتعلق بما يلي: (أ) العلاقة بين التسليم والمحاكمة في البنود ذات الصلة؛ (ب) الشروط التي تنطبق على تسليم المطلوبين بموجب مختلف الاتفاقيات؛ (ج) الشروط السارية على المحاكمة بموجب مختلف الاتفاقيات.
    5. Section III proposes some overall conclusions, on the basis of the survey contained in section II, as regards (a) the relationship between extradition and prosecution in the relevant provisions; (b) the conditions applicable to extradition under the various conventions; and (c) the conditions applicable to prosecution under the various conventions. UN 5 - وتُطرح في الفرع الثالث بعض الاستنتاجات العامة التي تستند إلى الاستقصاء الوارد في الفرع الثاني، والتي تتعلق بما يلي: (أ) العلاقة بين التسليم والمحاكمة في إطار الأحكام ذات الصلة؛ (ب) الشروط المنطبقة على التسليم بموجب الاتفاقيات المختلفة؛ (ج) الشروط المنطبقة على المحاكمة بموجب الاتفاقيات المختلفة.
    such general conclusions or guidelines could, however, give those who interpret and apply treaties an orientation for the possibilities and limits of an increasingly important means of interpretation that is specific to international law. UN غير أن بعض الاستنتاجات العامة أو المبادئ التوجيهية يمكن أن تزود من يقوم بتفسير وتطبيق المعاهدات بتوجيه بشأن إمكانيات وحدود وسائل تفسير خاصة بالقانون الدولي ما فتئت تتزايد أهميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد