Some countries, such as Ethiopia, have taken measures to ensure land inheritance rights for both men and women. | UN | وقد اتخذت بعض البلدان مثل إثيوبيا تدابير لكفالة حق المرأة والرجل على السواء في الميراث والأراضي. |
some countries such as Norway and Canada have moved ahead with important extensions in the coverage of agricultural products. | UN | وقد تقدمت بعض البلدان مثل النرويج وكندا خطوة إلى اﻷمام بإجراء توسعات هامة في المنتجات الزراعية المشمولة. |
In some countries, such as Guyana, Malaysia, Morocco and Tajikistan, new household surveys have been recently carried out. | UN | وتم مؤخرا في بعض البلدان مثل غيانا وطاجيكستان وماليزيا والمغرب إجراء دراسات استقصائية جديدة للأسر المعيشية. |
Right now, for some countries like Japan, they are not yet well defined. | UN | فهما في نظر بعض البلدان مثل اليابان، غير محددين جيدا بعد. |
In the Maghreb subregion, the cereal crop in such countries as Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco and Tunisia dropped by 1.1 million tons, to 8.7 million. | UN | وفي منطقة المغرب العربي دون الاقليمية انخفض محصول الحبوب في بعض البلدان مثل تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب بمقدار ١,١ من ملايين اﻷطنان، أي الى ٨,٧ من ملايين اﻷطنان. |
While no formal policies exist, various initiatives have been taken in some countries such as Iraq. | UN | وفي حين لا توجد سياسات رسمية، اتخذت مبادرات متنوعة في بعض البلدان مثل العراق. |
In some countries such as Myanmar, life skills education is part of extracurricular activities. | UN | ويشكل التثقيف في مجال المهارات الحياتية جزءا من الأنشطة الخارجة عن المنهج في بعض البلدان مثل ميانمار. |
In some countries such as Peru, initial human rights training is mandatory but in-service training is optional. | UN | وفي بعض البلدان مثل بيرو، يعد التدريب الأولي في مجال حقوق الإنسان إلزاميا أما التدريب أثناء الخدمة فيعد اختياريا. |
In some countries, such as the United Kingdom the fuel of choice for new power plants is less carbon intensive. | UN | وفي بعض البلدان مثل المملكة المتحدة يتميز الوقود المفضل لمحطات توليد الطاقة الجديدة بقلة كثافة الكربون فيه. |
In contrast, some countries, such as Croatia, have recently experienced an increase in economic activity, and some categories of social expenditure, including pensions and payments to those affected by war, were increased. | UN | وعلى عكس ذلك، شهدت بعض البلدان مثل كرواتيا مؤخرا زيادة في النشاط الاقتصادي، كما سجلت زيادات في بعض فئات الإنفاق الاجتماعي، ومنها المعاشات التقاعدية والمدفوعات المقدمة للمتضررين من الحرب. |
Significant progress has been achieved in some countries, such as Canada, Colombia and Venezuela, but in others case law on indigenous rights appears to be at a standstill. | UN | وقد أحرز تقدم هام في بعض البلدان مثل فنـزويلا وكندا وكولومبيا، ولكن السوابق القضائية بشأن حقوق السكان الأصليين متوقفة على ما يبدو في بلدان أخرى. |
Thanks to quotas, some countries such as Costa Rica or Mozambique do better than a number of European countries. | UN | وبفضل اعتماد هذه الحصص بات بعض البلدان مثل كوستاريكا وموزامبيق في مكانة أفضل من عدد من البلدان الأوروبية. |
Although the process is still relatively new, these resources have already been made available for malaria control in some countries, such as Cameroon. | UN | ورغم أن العملية لا تزال جديدة نسبيا، فإن هذه الموارد أتيحت بالفعل لمكافحة الملاريا في بعض البلدان مثل الكاميرون. |
Some countries, such as India and Pakistan, have benefited from expatriate scientists or those who have returned from abroad. | UN | وهناك بعض البلدان مثل الهند وباكستان استفادت من علمائها المغتربين أو العائدين من الخارج. |
Some countries, such as Indonesia, actually factored perspective remittances into their medium-term economic plans. | UN | وتقوم بعض البلدان مثل اندونيسيا بإدماج التحويلات المحتملة في خططها الاقتصادية المتوسطة اﻷجل. |
In CIS, unemployment rates continue to decline owing largely to the expanding construction and service sectors in some countries such as the Russian Federation and Kazakhstan. | UN | وفي رابطة الدول المستقلة، واصلت معدلات البطالة انخفاضها مما يعزى إلى حد كبير إلى التوسع في قطاعي التشييد والخدمات في بعض البلدان مثل الاتحاد الروسي وكازاخستان. |
In some countries like Hungary, where the average retirement age was 54, more than one quarter of the population was retired, and the payroll tax was 33 per cent. | UN | وفي بعض البلدان مثل هنغاريا حيث متوسط سن التقاعد هو ٤٥ سنة، يمثل المتقاعدون ربع السكان وتمثل الاشتراكات الاجتماعية ٣٣ في المائة من اﻷجر. |
This in turn prompted a cascade of interest rate cuts to levels unseen in almost half a century in some countries like the United States. | UN | وأدى هذا الأمر بدوره إلى موجة من التخفيضات في أسعار الفائدة التي هبطت إلى مستويات لم يُشهد لها مثيل منذ ما يقرب من نصف قرن من الزمان في بعض البلدان مثل الولايات المتحدة. |
some countries like El Salvador and Italy integrate human rights education into early childhood learning and nursery/kindergarten level through age-appropriate activities. | UN | وأدمجت بعض البلدان مثل السلفادور وإيطاليا التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعلُّم أثناء الطفولة المبكرة، وكذلك على مستوى دور الحضانة ورياض الأطفال، من خلال أنشطة ملائمة للعمر. |
In addition some support has also been received through bilateral and multilateral programmes from such countries as Australia and Denmark, to name a few. | UN | وإضافة إلى ذلك تم تلقي بعض الدعم عن طريق البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف، من بعض البلدان مثل أستراليا والدانمرك وغيرهما. |
Despite the high ranking in the HDI, other factors such as hurricanes threatened the stability of economies of countries such as Antigua and Barbuda, which also had the additional burden of caring for refugees from Montserrat. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع درجة الرقم القياسي للتنمية البشرية، هناك عوامل أخرى، مثل اﻷعاصير، تهدد استقرار اقتصادات بعض البلدان مثل أنتيغوا وبربودا، التي تتحمل أيضا عبئا إضافيا في رعاية اللاجئين من مونتسيرات. |