ويكيبيديا

    "بعض التأييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some support
        
    • were expressions of support
        
    • a degree of support
        
    Whilst there was some support for the deletion of the bracketed text, there was strong support for the retention of the language. UN وقد كان هناك دعم قوي للإبقاء على تلك الصياغة بالرغم من أن الرأي الداعي إلى حذفها قد لقي بعض التأييد.
    There was, however, some support for the platform to use the structure of a body akin to the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ومع ذلك فقد بُذِلَ بعض التأييد لأن يستخدم المنبر هيكل جهاز أشبه بفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Though some support was expressed for that proposal, it was viewed as being too restrictive. UN وأُبدي بعض التأييد لذلك الاقتراح وإن رُئي أنه يفرض قيودا مسرفة.
    There was some support for keeping the issue of return on the agenda of the Standing Committee. UN ولقيت مسألة اﻹبقاء على قضية العودة في جدول أعمال اللجنة الدائمة بعض التأييد.
    In the first place, there is some support in State practice for the notion of international crimes of State, at least in the case of a few crimes such as aggression. UN فأولا هناك بعض التأييد في ممارسة الدول لفكرة ارتكاب الدول لجنايات دولية، في حالة بضع جرائم على اﻷقل مثل العدوان.
    446. In this regard, some support was expressed for a linkage between countermeasures and compulsory dispute settlement. UN 446- وأعرب في هذا الصدد عن بعض التأييد للربط بين التدابير المضادة وتسوية المنازعات إلزامياً.
    There was some sympathy expressed for the concerns raised, and the proposal met with some support. UN وقد أبدي بعض التعاطف مع الشواغل المثارة، كما لقي الاقتراح بعض التأييد.
    There was some support for that suggested approach. UN وأُعرب عن بعض التأييد لهذا النهج المقترح.
    While some support was expressed in favour of giving notice of the application as well as the order, support was also expressed in favour of giving notice only of the order. UN وبينما أُبدي بعض التأييد للإشعار بالطلب وكذلك بالأمر، أُعرب أيضا عن تأييد للاكتفاء بالإشعار بالأمر وحده.
    The suggested addition of a reference to paragraph 1 would also be useful and had found some support in informal consultations. UN فالإضافة المقترحة للإشارة إلى الفقرة 1 يمكن أن تكون مفيدة أيضاً ورأت بعض التأييد في المشاورات غير الرسمية.
    117. some support was expressed for inclusion of such a provision. UN 117- وأعرب عن بعض التأييد لإدراج حكم من هذا القبيل.
    some support was also expressed in the Working Group in favour of the first alternative in square brackets. UN كما أُعرب في الفريق العامل عن بعض التأييد للبديل الأول الوارد بين معقوفتين.
    some support was expressed for that view, and it was suggested that such an approach could be considered in further drafting adjustments. UN وأبدي بعض التأييد لذلك الرأي، واقترح النظر في هذا النهج لدى إدخال تعديلات صياغية إضافية.
    some support was expressed for that clarifying text. UN وأُعرب عن بعض التأييد لهذا النص التوضيحي.
    While there was some support for that suggestion, the Working Group was predominantly in favour of retaining some form of qualification in the draft article, and proceeded to consider the options available in the draft before it. UN وبينما كان هناك بعض التأييد لهذا الاقتراح، كانت غالبية الفريق العامل تؤيد الإبقاء على شكل من أشكال التقييد في مشروع المادة، وانتقل الفريق العامل إلى النظر في الخيارات المتاحة في المشروع المعروض عليه.
    There was some support for that strongly held view. UN وكان هناك بعض التأييد لذلك الرأي الذي يعتقده أصحابه اعتقادا قويا.
    The proposal of a requirement of ten ratifications received some support. UN وحظي الاقتراح باشتراط عشرة تصديقات بعض التأييد.
    some support was expressed for the view that drafting should be included in paragraph 4 to make the moment of the delivery as precise as the moment of receipt in paragraph 2. UN وأبدي بعض التأييد لرأي مفاده أن تُدرج في الفقرة 4 صياغة تجعل وقت التسليم مماثلا في الدقة لوقت التسلّم في الفقرة 2.
    The above provides some support for the renewed idea of a big push for developing countries fuelled by aid. UN ويقدم ما ورد أعلاه بعض التأييد للفكرة المتجددة بتقديم دفعة كبيرة للبلدان النامية تغذيها المعونة.
    While the view was also expressed that the existing title of the provision was appropriate, there was some support for changing the title along the lines suggested. UN وبينما أبدي أيضا رأي مفاده أن العنوان الحالي للحكم مناسب، فقد كان هناك بعض التأييد لتغيير العنوان على النحو المقترح.
    21. Although there were expressions of support for keeping the legislative recommendations separate from the draft model provisions, so as to reflect more clearly the development of the Commission's work on the matter, the general preference was that, for the user's ease of reference, it was desirable to explore combining them. UN 21- وعلى الرغم من بعض التأييد للحفاظ على التوصيات التشريعية مستقلة عن مشاريع الأحكام النموذجية، وذلك لكي يتبدى بمزيد من الوضوح تطور عمل اللجنة بشأن هذه المسألة، فقد كان هنالك تفضيل عام لاستحسان النظر في امكانية دمج النصين معا، حرصا على سهولة رجوع المستعملين اليهما.
    The Government of Uganda understood that elements of the former Forces armées zaïroises (ex-FAZ) were collaborating with ex-FAR elements in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, taking advantage of a degree of support among the local population and the tenuous control exercised over the province from Kinshasa. UN وفهمت حكومة أوغندا أن عناصر من القوات المسلحة الزائيرية السابقة تتعاون مع القوات المسلحة الرواندية السابقة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستفيدة من بعض التأييد القائم بين السكان المحليين ومن المراقبة الضعيفة التي تمارسها كينشاسا على المقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد