ويكيبيديا

    "بعض التحفظات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some reservations about
        
    • some reservations concerning
        
    • some reservations regarding
        
    • some reservations on
        
    • some reservations as to
        
    • certain reservations about
        
    • some reservations with regard to
        
    Our delegations do have some reservations about the decision. UN ووفودنا لديها بعض التحفظات بشأن هذا المقرر.
    However, they had some reservations about the authority and duties allocated to the National Institute of Statistics (INS). UN غير أنها أعربت عن بعض التحفظات بشأن السلطة والواجبات المنوطة بالمعهد الوطني للإحصاءات.
    The provisions dealing with cases where an individual could acquire the nationality of several concerned States were also to be welcomed. His delegation did, however, have some reservations about some details of the provisions in Part II. UN وينبغي أيضا الترحيب باﻷحكام التي تتناول القضايا التي يستطيع فيها الفرد الحصول على جنسية عدد من الدول المعنية بيد أن لوفده بعض التحفظات بشأن بعض التفاصيل بشأن اﻷحكام في الجزء الثاني.
    There were some reservations concerning the use of the grade level descriptors as a classification tool. UN وكان هناك بعض التحفظات بشأن استخدام أدلة توصيف الرتب كأداة للتصنيف.
    The Government, however, has expressed some reservations regarding the proposed scenario. UN بيد أن الحكومة أعربت عن بعض التحفظات بشأن السيناريو المقترح.
    Our delegation has some reservations on some of the ideas contained in the Secretary-General's report. UN غير أن وفد بلادي لديه بعض التحفظات بشأن بعض الأفكار الواردة في تقرير الأمين العام.
    However, there are some reservations as to how United Nations Civilian Police and the Croatian police will work together in the northern part of the sector. UN إلا أنه كان هناك بعض التحفظات بشأن الطريقة التي ستعمل بها الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة والشرطة الكرواتية معا في الجزء الشمالي من القطاع.
    The United Kingdom does have some reservations about establishing a group of experts before the negotiations begin, as proposed in the Japanese working paper. UN غير أن للمملكة المتحدة بعض التحفظات بشأن إنشاء فريق للخبراء قبل البدء في المفاوضات، على نحو ما اقترحته ورقة العمل اليابانية.
    13. Mr. LLOYD (Australia) said that his delegation had some reservations about paragraph 3 (b) and would prefer to delete it. UN ١٣ - السيد لويد )استراليا(: قال إن لدى وفد بلده بعض التحفظات بشأن الفقرة ٣ )ب( وهو يفضل حذفها.
    He had some reservations about the feasibility of harmonizing evidentiary rules in different systems and said that efforts should be made to make national remedies and procedures work better. UN وقال إن لديه بعض التحفظات بشأن الجدوى من توحيد قواعد الإثبات في مختلف الأنظمة وأشار إلى ضرورة بذل الجهود لجعل سبل الانتصاف والإجراءات الوطنية تعمل بشكل أفضل.
    You had some reservations about it in the early days. Yes, but it's not uncommon in any theory. Open Subtitles .. أعلم أن لديك بعض التحفظات بشأن
    I had some reservations about us working together, Open Subtitles كان لديّ بعض التحفظات بشأن عملنا سوياً،
    Some members of the Commission also argued against sanctioning countries for non-compliance by taking their metadata off the Dissemination Standards Bulletin Board, and expressed some reservations about the IMF’s ability to effectively and fully monitor compliance with the standards, especially if it were to decide to monitor data quality; UN كما أن بعض أعضاء اللجنة كانوا ضد معاقبة البلدان التي لا تمتثل بإزالة بياناتها المشتقة من نشرة معايير النشر، وأعربوا عن بعض التحفظات بشأن قدرة صندوق النقد الدولي على رصد الامتثال للمعايير رصدا فعالا وكاملا، خاصة إذا ما تقرر رصد جودة البيانات؛
    However, it had some reservations concerning the paragraph on a fissile material cut-off treaty. UN واستدركت قائلة إن لديها، مع ذلك، بعض التحفظات بشأن الفقرة المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية.
    However, his delegation had some reservations concerning the references to international justice and stressed the paramount importance of ensuring that no issue covered by the resolution was politicized. UN بيد أنه كان لوفده بعض التحفظات بشأن الإشارات إلى العدالة الدولية، وشدد على الأهمية القصوى لكفالة عدم تسييس أي قضية يشملها مشروع القرار.
    30. Several organizations and agencies have some reservations concerning recommendations 3 and 4. UN ٣٠ - وتوجد لدى عدة منظمات ووكالات بعض التحفظات بشأن التوصيتين ٣ و ٤.
    She favoured including aggression and, in the light of the statement made by the German delegation, preferred option 3, though she had some reservations regarding drafting. UN ١٩ - وقالت انها تفضل ادراج جريمة العدوان ، وتفضل ، في ضوء البيان الذي أدلى به الوفد اﻷلماني ، الخيار ٣ وان كانت لها بعض التحفظات بشأن الصياغة .
    13. Mr. VARSO (Slovakia) said that, while he appreciated the Chairman's efforts to expedite matters, he had some reservations regarding that approach. UN ١٣ - السيد فارسو )سلوفاكيا(: قال إنه على الرغم من تقديره للجهود التي يبذلها الرئيس للتعجيل باﻷمور، فإن لديه بعض التحفظات بشأن هذا النهج.
    We also cannot endorse the premise of the seventh and eighth preambular paragraphs, and we also have some reservations on operative paragraph 1. UN ولا يمكننا أيضا أن نصادق على الفرضية التي تنطلق منها الفقرتان السابعة والثامنة من الديباجة، كما أن لدينا بعض التحفظات بشأن الفقرة 1 من المنطوق.
    (c) China has some reservations on the idea of extending Mali’s experience to all other regions and countries. UN )ج( للصين بعض التحفظات بشأن فكرة توسيع نطاق تجربة مالي لتشمل جميع المناطق والبلدان اﻷخرى.
    While greatly respecting the idealism and intellectual commitment of those who had worked on the topic, in particular the Special Rapporteur, his delegation had some reservations as to the value of those efforts. UN ومع ما يكنه وفده من احترام كبير لما يتحلى به الذين عملوا في هذا الموضوع من مثالية والتزام فكري، ولا سيما الممثل الخاص، فإن لديه بعض التحفظات بشأن قيمة هذه الجهود.
    However, the Inspectors have certain reservations about performance awards, particularly in respect of transparency and fairness, as well as the potential disincentive effects, and they believe that safeguard mechanisms are necessary. UN غير أن المفتشين أبدوا بعض التحفظات بشأن مكافآت الأداء، ولا سيما فيما يخص الشفافية والنـزاهة وكذلك التأثيرات المحتملة المثبطة للعزائم، وهم يعتقدون بضرورة وجود آليات وقائية.
    One representative expressed some reservations with regard to one of the proposed topics. UN وأبدى أحد الممثلين بعض التحفظات بشأن أحد المواضيع المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد