ويكيبيديا

    "بعض التسهيلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some facilities
        
    • certain facilities
        
    There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN وستوفر أيضاً بعض التسهيلات لعقد جلسات غير رسمية دون ترجمة شفوية.
    There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN وستتاح أيضاً بعض التسهيلات لعقد اجتماعات غير رسمية دون ترجمة شفوية.
    During normal working hours, when services are available there will be two parallel meetings with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN وأثناء ساعات العمل العادية، وعندما تتوافر الخدمات، ستعقد جلستان متوازيتان مزودتان بخدمات الترجمة الشفوية من الساعة العاشرة صباحاً إلى الساعة الواحدة ظهراً ومن الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة بعد الظهر. كما ستتاح بعض التسهيلات لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة شفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilitiesduring normal working hours, when services are available for meetings with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings, some of which may have interpretation. UN ١١- سيستند تحديد مواعيد جلسات الدورة إلى مدى توفر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية عندما تكون الخدمات متوفرة للجلسات مع ترجمة شفوية من الساعة ٠٠/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١. وستتاح أيضاً بعض التسهيلات للجلسات غير الرسمية التي قد توفر لها ترجمة شفوية.
    The Convention on Special Missions seems to suggest that certain facilities, privileges and immunities are accorded to heads of Government and ministers for foreign affairs under general international law. UN وتوحي اتفاقية البعثات الخاصة فيما يبدو بأن بعض التسهيلات والامتيازات والحصانات تمنح لرؤساء الحكومات ووزراء الخارجية بموجب القواعد العامة للقانون الدولي.
    These agreements regulate the status of the organizations and their staff within the host countries and provide certain facilities, privileges and immunities to facilitate the work of the organizations. UN وهذه الاتفاقات تنظِّم وضع المنظمات وموظفيها في البلد المضيف وتوفِّر بعض التسهيلات والامتيازات والحصانات تيسيراً لعمل تلك المنظمات.
    It is anticipated that either formal or informal meetings will be held every evening, from 7 p.m. to 10 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو جلسات غير رسمية كل مساء من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/22. وسيتم أيضاً توفير بعض التسهيلات للجلسات غير الرسمية بدون خدمات الترجمة الشفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, when services are available for one meeting with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN ٤- سيعتمد الجدول الزمني لاجتماعات الدورة على توافر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية، حيث تتوافر الخدمات لعقد جلسة واحدة مع الترجمة الشفوية من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. وستكون هناك بعض التسهيلات أيضا لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة شفوية.
    With regard to health care, some facilities are provided directly, and prevention and treatment (including mental health) measures are coordinated with various other institutions. UN وفيما يختص بالرعاية الصحية، يجري توفير بعض التسهيلات مباشرة، وتدابير الوقاية والعلاج (بما في ذلك الصحة العقلية) بالتنسيق مع مختلف المؤسسات الأخرى.
    The Valparaíso public transit system connects eight districts in the Valparaíso Region (Region V). The service provides some facilities for persons with disabilities, such as reserved seats, space for wheelchairs at the end of trains, audio and light signals to indicate that doors are closing and an assistant on each level. UN يربط ميترو مدينة بالباراييسو حاليا بين 8 بلديات في المنطقة الخامسة. وتقدم هذه الخدمة بعض التسهيلات للأشخاص ذوي الإعاقة من قبيل مقاعد معَلمة بملصقات، وأماكن خاصة بالكراسي المتحركة في مقصورات القطارات، وإشارات صوتية وضوئية لإغلاق الأبواب ومساعد في كل رصيف.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, when services are available for two meetings of Convention bodies with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN 15- سيستند الجدول الزمني لجلسات الدورة إلى توفر المرافق خلال ساعات العمل العادية، عندما تكون الخدمات متاحة لجلستين لهيئتي الاتفاقية مع ترجمة فورية من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. وستوفر أيضا بعض التسهيلات للاجتماعات غير الرسمية بدون ترجمة فورية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours when services are available for two meetings of Convention bodies with interpretation, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities available for informal meetings, without interpretation. UN ٠١- سيستند الجدول الزمني لجلسات الدورة الى توافر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية. عندما تتوفر الخدمات والترجمة الشفوية لجلستين لهيئات الاتفاقية وذلك من الساعة ٠٠/٠١ إلى ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١. كما ستتاح بعض التسهيلات للجلسات غير الرسمية بدون ترجمة شفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during working hours, when services are available for two concurrent meetings with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN ٧- تحدد مواعيد جلسات الدورة على أساس التسهيلات المتوافرة أثناء ساعات الدوام عندما تكون هناك خدمات متاحة لعقد جلستين متزامنتين مع الترجمة الشفوية من الساعة ٠٠/٠١ الى الساعة ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١. وستكون هناك أيضا بعض التسهيلات لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة شفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, with services available for one meeting with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities available for informal meetings without interpretation, should they be needed. UN ٨- سيستند الجدول الزمني لجلسات الدورة إلى توافر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية، على أن تتاح خدمـــات الترجمة الشفوية لجلســة واحــدة من الساعة ٠٠/٠١ إلى ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١. كما ستتاح بعض التسهيلات للجلسات غير الرسمية إذا احتاج اﻷمر بدون ترجمة شفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, when services are available for one meeting with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN ٤- سيعتمد الجدول الزمني لاجتماعات الدورة على ما يتوفر من التسهيلات خلال ساعات العمل العادية، حيث تتوافر الخدمات لعقد جلسة واحدة مع ترجمة فورية من الساعة ٠٠/٠١ الى الساعة ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ الى الساعة ٠٠/٨١. وستكون هناك بعض التسهيلات أيضا لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة فورية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, when services are available for one meeting with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN ١١- سيستند الجدول الزمني لجلسات الدورة إلى توافر التسهيلات أثناء ساعات العمل العادية، حين تتاح خدمات الترجمة الشفوية لجلسة واحدة من الساعة ٠٠/٠١ إلى ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى ٠٠/٨١. كما ستتاح بعض التسهيلات للجلسات غير الرسمية بدون ترجمة شفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, with services available for one meeting with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities available for informal meetings without interpretation, should they be needed. UN ٧- سيستند الجدول الزمني لجلسات الدورة الى توافر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية. على أن تتاح خدمات الترجمة الشفوية لجلسة واحدة من الساعة ٠٠/٠١ الى ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ الى الساعة ٠٠/٨١. كما ستتاح بعض التسهيلات للجلسات غير الرسمية، إذا احتاج اﻷمر، بدون ترجمة شفوية.
    The scheduling of meetings for the session will be based on the availability of facilities during normal working hours, when services are available for one meeting with interpretation from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. There will also be some facilities available for informal meetings without interpretation, should they be needed. UN ٨- سيستند الجدول الزمني لجلسات الدورة الى توافر التسهيلات خلال ساعات العمل العادية، حيث تتاح الخدمات لجلسة واحدة مزودة بالترجمة الشفوية من الساعة ٠٠/٠١ الى الساعة ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ الى الساعة ٠٠/٨١. كما ستتاح بعض التسهيلات لعقد جلسات غير رسمية، بدون ترجمة شفوية إذا اقتضى اﻷمر.
    These agreements regulate the status of the organizations and their staff within the host countries and provide certain facilities, privileges and immunities to facilitate the work of the organizations. UN وهذه الاتفاقات تنظِّم وضع المنظمات وموظفيها في البلد المضيف وتوفِّر بعض التسهيلات والامتيازات والحصانات تيسيراً لعمل تلك المنظمات.
    Clearly this is not an unemployment insurance scheme; rather it is a mechanism which, far from acting on the unemployed population as a disincentive to seek employment, seeks to offer certain facilities to that group with a view to achieving their aim of securing integration into the labour market. UN ومن الواضح أن هذا المخطط ليس مخططاً للتأمين من البطالة، وهو بالأحرى آلية لا تشكِّل بأي حال عاملاً لتثبيط العاطلين عن البحث عن العمل ولكنها آلية تسعى إلى توفير بعض التسهيلات لهذه المجموعة بغية تحقيق هدف إدماجهم في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد