ويكيبيديا

    "بعض التغيرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some changes
        
    • some of the changes
        
    • some shifts
        
    • few changes
        
    • changes have
        
    • some big changes
        
    However, the recent years have seen some changes in certain previous trends. UN ومع ذلك، شهدت السنوات الأخيرة بعض التغيرات في بعض الاتجاهات السابقة.
    There are, however, a number of statistical indicators which can assist in revealing the extent of some changes that have taken place during the fiveyear period. UN ومع ذلك، هناك بعض المؤشرات الإحصائية التي يمكن أن تساعد في الكشف عن مدى بعض التغيرات التي طرأت أتناء فترة الخمس سنوات.
    The Bureau of the Commission has subsequently approved some changes. UN ووافق المكتب لاحقا على بعض التغيرات التي أدخلـت.
    some of the changes are a result of transfers among those categories, as explained below. UN وتعزى بعض التغيرات إلى مناقلة التكاليف بين تلك الفئات، حسبما يرد بيانه أدناه.
    While some shifts in the composition of and resource allocation among special political missions were to be expected, the amount still represented a valid overall estimate of requirements for 2012-2013. UN وفي حين أنه يتوقع إجراء بعض التغيرات في تكوين البعثات السياسية الخاصة وتوزيع الموارد بينها، فإن المبلغ لا يزال يمثل تقديرا إجماليا واقعيا لاحتياجات الفترة 2012-2013.
    - Right there! This is pretty much exactly what we talked about, save a few changes. Open Subtitles إنه ما تحدثنا عنه تماماً بإستثناء بعض التغيرات
    some changes are minor adjustments; others, such as the adoption of the Millennium Declaration, are milestones. UN بعض التغيرات هي تعديلات طفيفة، وأخرى، مثل اعتماد إعلان الألفية هي معالم.
    We advocated and facilitated some changes that led to the employment of sign language interpreters in those institutions. UN وقد أيدنا ويسرنا بعض التغيرات التي أدت إلى استخدام مترجمين للغة الإشارة في هذه المؤسسات.
    Furthermore, there had been some changes in Guatemala since the report had been submitted. UN وعلاوة على ذلك، فقد حدثت بعض التغيرات في غواتيمالا منذ تقديم التقرير.
    However, some changes in the percentage are projected between 1995 and 2025. UN غير أن من المتوقع أن تحدث بعض التغيرات في النسبة المئوية ما بين سنتي ١٩٩٥ و ٢٠٢٥.
    Although some changes may take place in the balance of political forces, they will not be radical. UN ورغم أنه قد تحدث بعض التغيرات في توازن القوى السياسية فإن هذه التغيرات لن تكون جذرية.
    Zoe has some changes that she would like to make to the show, so let's all keep an open mind. Open Subtitles زوي لديها بعض التغيرات التى تريد أدخالها في العرض لذا هيا جميعا لنركز على ما تقول
    I've made some changes though and I've learned that sometimes you just need to let go. Open Subtitles لقد عقدت بعض التغيرات رغم ذلك وتعلمت بأنها بعض الأحيان .عليكَ بأن تدع الأمر كما هو
    I mean, there's gonna be some changes around here, you understand? Open Subtitles أعني، ستكون هنالِك بعض التغيرات هنا، أتفهمني؟
    My partner and I would like to make some changes in the arrangements. Open Subtitles نود أنا و شريكي وضع بعض التغيرات على التسويات
    No, I have to make some changes. Starting now. Open Subtitles لا، يجب أن أقوم بعض التغيرات بدأً من الآن
    I'm sorry. She made reference to some changes at home. Open Subtitles أنا أسف , ولكنها أشارت إلى بعض التغيرات في المنزل
    Table 14 below shows some of the changes which have occurred in the last decade in family relationships. UN والجدول 14 أدناه يبين بعض التغيرات التي طرأت في العقد الأخير على العلاقات الأسرية.
    some of the changes in the social and economic conditions in the countries of the First World seem to be responsible for this fact. UN ويبدو أن بعض التغيرات في الظروف الاجتماعية والاقتصادية في بلدان العالم الأول هي المسؤولة عن هذا الأمر.
    While the mandates of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, the Division for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women and the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) were spelled out in founding and subsequent resolutions, there have since been some shifts in interpretation which need to be addressed. UN ورغم أن الولايات المسندة إلى المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وإلى شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مبينة بوضوح في القرارات المؤسِّسة لتلك الهيئات وفي القرارات اللاحقة فقد طرأت بعض التغيرات على التفسير، الأمر الذي تلزم معالجته.
    And yes, there will be a few changes, and it's a transition for all of us, but you can always come to me if you need to talk. Open Subtitles وأجل ستحصل بعض التغيرات وهذه مرحلة انتقالية لنا جميعاً ولكن يمكنكما دائماً اللجوء إلي عندما تودان التحدث
    Some recent changes have improved women's access to justice. UN وقد حسنت بعض التغيرات الأخيرة إمكانية لجوء المرأة إلى القضاء.
    Which means there's gonna be some big changes around here. Open Subtitles وهذا يعني انه سيكون هناك بعض التغيرات الكبيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد