ويكيبيديا

    "بعض التغييرات الطفيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some minor changes
        
    As members will note, there are some minor changes, but for the sake of clarity I present the following, which constitute the bulk of the changes. UN وكما سيلاحظ الأعضاء، توجد أيضا بعض التغييرات الطفيفة توخيا للوضوح. ويشكل ما يأتي الجزء الأكبر من التغييرات.
    These categories have been in existence for several decades, notwithstanding some minor changes introduced in 1996. UN وهذه الفئات قائمة منذ عدة عقود، رغم إدخال بعض التغييرات الطفيفة عليها في عام 1996.
    She read out some minor changes to the draft resolution. UN وتلت بعض التغييرات الطفيفة في مشروع القرار.
    some minor changes had been made to articulate specific concerns of transition economies. UN وقال إن بعض التغييرات الطفيفة قد أُدخلت من أجل توضيح تلك الشواغل التي تهم بصفة محددة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    18. However, some minor changes of a technical legal nature as well as a few clarifications are necessary in order to ensure that the Convention reflects the decisions made. UN 18- بيد أن بعض التغييرات الطفيفة ذات الطابع القانوني التقني وكذلك بضعة توضيحات ضرورية لضمان تجسيد الاتفاقية للقرارات المتخذة.
    57. There was also agreement to make some minor changes to make the language consistent with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 57 - وكان هناك أيضا اتفاق على إجراء بعض التغييرات الطفيفة بما تجعل الصيغة منسجمة مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    V)) had been accepted, with some minor changes. UN V)، مع إدخال بعض التغييرات الطفيفة عليها.
    60. In the meantime, some minor changes to the staff assessment rates used in conjunction with the gross base salaries of the Professional and higher categories of staff without primary dependants would be necessary. UN ٦٠ - وفي الوقت ذاته، سيكون من الضروري إجراء بعض التغييرات الطفيفة في معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي تستخدم مقترنة بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بدون معالين من الدرجة اﻷولى.
    However, some minor changes were undertaken in order to accommodate the late arrival of the Minister on day 1 and the extension of working group sessions to the morning of 30 October at the request of the experts, to allow more time to finalize the tables. UN بيد أن بعض التغييرات الطفيفة قد أجريت تحسبا لتأخر وصول الوزير في اليوم الأول وتمديد جلسات الأفرقة العاملة إلى غاية صباح يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر بناء على طلب من الخبراء، بغية إتاحة متسع من الوقت للانتهاء من إعداد الجداول.
    If the General Assembly decided to revise the base/floor salary scale as recommended by the Commission, some minor changes to the proposed staff assessment rates (for those with neither a dependent spouse nor a dependent child) would be required. UN وإذا قررت الجمعية العامة تنقيح جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا كما أوصت اللجنة، فسيتعين إجراء بعض التغييرات الطفيفة في المعدلات المقترحة للاقتطاع اﻹلزامي من المرتب )بالنسبة للموظفين الذين لا يعولون زوجا أو ولدا(.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its twentieth session (7 - 9 December 2010) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2010/CRP.3 and Adds. 1-3 and -/CRP.4 and Add.1) with some minor changes. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير المتعلق بدورتها العشرين (7-9 كانون الأول/ديسمبر 2010) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.4/2010/CRP.3 وAdds.1-3 و-/CRP.4 وAdds.1) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its twenty-fourth session (12 - 14 December 2012) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2012/CRP.1 and Adds. 1-4 and -/CRP.2 and Adds.1-2) with some minor changes. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والعشرين (12-14 كانون الأول/ديسمبر 2012) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.4/2012/CRP.1 وAdds.1-4 و-/CRP.2 وAdds.1-2) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its fourth session (9-11 December 2002) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2002/CRP.3 and Adds. 1-4 and -/CRP4 and Add.1) with some minor changes. UN كما أحاطت علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير عن دورتها الرابعة (9-11 كانون الأول/ديسمبر 2002) بالاستناد إلى مشروع أعدته الأمانة ST/SG/AC.10/C.4/2002/CRP.3) وAdds.1-4 وCRP.4 و(Add.1 مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its sixteenth session (10-12 December 2008) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2008/CRP.3 and Adds. 1-5 and -/CRP.4 and Add.1) with some minor changes. UN كما أحاطت علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير المتعلق بدورتها السادسة عشرة (10-12 كانون الأول/ديسمبر 2008) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.4/2008/CRP.3 وAdds.1-5 و-/CRP.4 وAdds.1) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its twelfth session (12-14 December 2006) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2006/CRP.3 and Adds. 1-2 and -/CRP.4 and Adds.1-2) with some minor changes. UN كما أحاطت علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير المتعلق بدورتها الثانية عشرة (12-14 كانون الأول/ديسمبر 2006) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.4/2006/CRP.3 وAdds.1-2 و-/CRP.4 وAdds.1-2) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its eighth session (7-9 December 2004) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2004/CRP.3 and Adds. 1-3 and -/CRP.4 and Add.1) with some minor changes. UN كما أحاطت علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير عن دورتها الثامنة (7-9 كانون الأول/ديسمبر 2004) بالاستناد إلى مشروع أعدته الأمانة ST/SG/AC.10/C.4/2004/CRP.3) وAdds.1-3 وCRP.4 وAdd.1) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The ICSC secretariat proposed consolidation and reaffirmation of existing arrangements, with some minor changes to reflect current practices: (a) while the evacuation of staff would normally serve as a precondition for hazard pay, there might be exceptional circumstances where it did not occur; and (b) hazard pay would be approved for up to three months at a time as experience had shown month-to-month renewals to be logistically impracticable. UN واقترحت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية توحيد الترتيبات القائمة وإعادة تأكيدها، مع إدخال بعض التغييرات الطفيفة ﻹبراز الممارسات الحالية: )أ( في حين أن إجلاء الموظفين عادة ما يكون بمثابة شرط مسبق لبدل الخطر، قد تكون هناك ظروف استثنائية لا يحدث فيها ذلك؛ )ب( يُعتمد بدل الخطر لمدة تصل الى ثلاثة أشهر في كل مرة حيث أظهرت التجربة أن التجديدات الشهرية غير عملية من الناحية اﻹدارية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد