ويكيبيديا

    "بعض التقدم نحو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some progress towards
        
    • some progress in
        
    • some progress made towards
        
    All of us can count some gains and at least some progress towards our hopes and objectives. UN ويمكننا جميعا أن ندخل في حسابنا بعض المكاسب وعلى اﻷقل بعض التقدم نحو آمالنا وأهدافنا.
    There has been some progress towards gender equality but this still remains an important challenge in the countries. UN وأحرز بعض التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين، ولكن هذا الهدف ما زال يمثل تحديا كبيرا في تلك البلدان.
    The Decade has provided a great opportunity to highlight this need and has made it possible to register some progress towards achieving our goals. UN ولقد وفر العقد فرصة عظيمة لتسليط اﻷضواء على هذه الحاجة وجعل من الممكن تسجيل بعض التقدم نحو تحقيق أهدافنا.
    Nevertheless, she was pleased to see that some progress towards gender equality was being made. UN ومع ذلك فإنها مغتبطة لرؤية أن بعض التقدم نحو المساواة بين الجنسين قد تم إحرازه.
    some progress in repealing such counterproductive laws has recently been reported. UN وأشارت التقارير مؤخرا إلى حدوث بعض التقدم نحو إلغاء تلك القوانين غير المجدية.
    While there has been some progress made towards the attainment of the Goals, comprehensive policy frameworks that deal with poverty eradication through job creation and the associated challenge of environmental degradation remain elusive. UN وبينما أُحرز بعض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا تزال أُطر السياسات الشاملة التي تتصدى للقضاء على الفقر عن طريق توفير الوظائف، والتحديات المرتبطة بالتدهور البيئي أُطر خادعة.
    We are making some progress towards meeting the MDGs. UN ونحن نحرز بعض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Uruguay Round had resulted in some progress towards a more equitable trading environment, but the interests of the developing countries had been marginalized. UN وقد تمخضت جولة أوروغواي عن بعض التقدم نحو بيئة تبادل تجاري أقرب إلى اﻹنصاف، لكن مصالح البلدان النامية أصابها التهميش.
    some progress towards gender equality has been made. UN وتم إحراز بعض التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Yet, as pointed out by the Secretary-General, while there has been some progress towards peace and conflict management, there has been little concerted action towards development. UN ومع ذلك، فقد أحرز بعض التقدم نحو السلم وإدارة الصراع، كما ذكر اﻷمين العام، إلا أنه لم يتحقق شيء في مجال العمل المتضافر نحو التنمية.
    63. The United Nations system has made some progress towards developing and pursuing more comprehensive approaches towards the eradication of poverty and hunger. UN 63 - أحرزت منظومة الأمم المتحدة بعض التقدم نحو وضع واتباع نُهُج أشمل في سبيل القضاء على الفقر والجوع.
    The new Government has made some progress towards fulfilling this commitment by including the disbanding of the General Staff in its draft amendments to the Act establishing the armed forces. UN وقد أحرزت الحكومة الجديدة بعض التقدم نحو تنفيذ هذا الالتزام، وذلك بإدراج مسألة حل قيادة الأركان العامة في مشاريع التعديلات التي اقترحت إدخالها على القانون التأسيسي للقوات المسلحة.
    Self-regulating initiatives, which give the users of the Internet some responsibility over what should be removed, have made some progress towards removing the conflict between regulation and freedom of expression. UN فمبادرات التنظيم الذاتي، التي تُخول مستخدمي الانترنيت بعض المسؤولية تجاه ما ينبغي إزالته من الشبكة، أحرزت بعض التقدم نحو إزالة التعارض بين التنظيم وبين حرية التعبير.
    The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) group of countries have made some progress towards integrating agricultural and environmental policies, delinking agricultural support from production incentives and promoting sustainable agricultural practices. UN وقد أحرزت مجموعة بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعض التقدم نحو تحقيق التكامل بين السياسات الزراعية والبيئية، والفصل بين الدعم الزراعي والحوافز اﻹنتاجية، وتعزيز الممارسات الزراعية المستدامة.
    Developed countries have made some progress towards integrating agricultural and environmental policies, delinking agricultural support from production incentives and promoting sustainable agricultural practices. UN وأحرزت البلدان المتقدمة النمو بعض التقدم نحو دمج السياسات الزراعية والبيئية، مع الفصل بين اعانات الدعم الزراعي وحوافز اﻹنتاج وتشجيع الممارسات الزراعية المستدامة.
    30. A few countries in Africa have made some progress towards improving flexibility and local innovation. UN 30 - وأحرزت بعض البلدان الأفريقية بعض التقدم نحو تحسين المرونة ودرجة الابتكار.
    While many countries have made some progress towards the official MDG target of improving gender parity in education, overall levels remain low, especially at higher levels of education. UN ففي حين أن العديد من البلدان حققت بعض التقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي الرسمي للألفية المتمثل في تحسين المساواة بين الجنسين في التعليم، فإن المستويات العامة لا تزال منخفضة لاسيما على مستوى التعليم العالي.
    118. Although there has been some progress towards achieving the goal of full employment and decent work, considerable critical challenges still remain. UN 118 - رغم إحراز بعض التقدم نحو تحقيق هدف توفير العمالة الكاملة والعمل الكريم، فلا تزال هناك تحديات كثيرة حاسمة تحول دون ذلك.
    The reporting period has seen some progress towards meeting the benchmarks that were adopted by the Consultative Group of Donors in June 2002 in order to expedite the pace of reform. UN وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض التقدم نحو الامتثال للمعايير التي اعتمدتها المجموعة الاستشارية للجهات المانحة في حزيران/يونيه 2002 من أجل تسريع وتيرة الإصلاح.
    While the Ministry of Interior has made some progress in asserting control over some migrant detention facilities, problems of overcrowding, food and water scarcity and poor sanitation remain serious challenges. UN وفي حين أن وزارة الداخلية أحرزت بعض التقدم نحو تأكيد سيطرتها على بعض مرافق احتجاز المهاجرين، فلا تزال مشاكل الاكتظاظ وندرة الغذاء والمياه وسوء حالة المرافق الصحية تشكل تحديات خطيرة.
    5. There has been some progress in recent decades towards achieving the goal of universal education. UN 5 - وتحقق خلال العقود الأخيرة بعض التقدم نحو بلوغ هدف التعليم الشامل.
    Furthermore, there has been some progress made towards consolidating the process whereby funds targeted at road safety efforts are distributed, as exemplified by the creation of the Global Road Safety Facility. UN وأحرز فضلا عن ذلك بعض التقدم نحو توحيد العملية التي يتم فيها توزيع الأموال الموجهة نحو جهود تحقيق السلامة على الطرق، كما يدل على ذلك إنشاء المرفق العالمي للسلامة على الطرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد