This is an ongoing process where some universities show determination to increase the proportion of female researchers. | UN | وهذه عملية جارية تُبدي فيها بعض الجامعات تصميمها على زيادة نسبة الإناث في مجال البحوث. |
some universities and non-governmental organizations have also set up legal aid centres. | UN | وقد أنشأت أيضا بعض الجامعات والمنظمات غير الحكومية مراكز للمعونة القانونية. |
Mechanisms for evaluation established by some universities to optimize choice of disciplines should reduce rates of abandonment. | UN | ومن شأن إجراءات التقييم التي اتخذتها بعض الجامعات لتوفير اختيار أمثل للاختصاصات أن تخفض من معدلات التخلي عن الدراسة. |
certain universities and colleges offer study programmes in the administration of cultural institutions, besides other programmes reported in Israel's initial report. | UN | وتقدم أيضاً بعض الجامعات والكليات برامج دراسية في مجال إدارة المؤسسات الثقافية، إضافة إلى برامج أخرى وردت في تقرير إسرائيل الأولي. |
some universities have been spared by public budgeting that was already secured prior to the crisis. | UN | وقد تجنّبت بعض الجامعات الإغلاق بفضل موارد الميزانية العامة التي حصلت عليها بالفعل قبل نشوب الأزمة. |
22. The Sami language and culture were taught in the schools to a certain extent and some universities offered teacher training in that language. | UN | 22 - وقالت إن لغة وثقافة أقلية السامي تُدرس بالمدارس إلى حد معين، كما تتيح بعض الجامعات تدريب الأساتذة في تلك اللغة. |
Research institutions in international law had also been established in some universities. | UN | وأنشئت في بعض الجامعات مؤسسات بحثية في مجال القانون الدولي. |
Human rights have been incorporated at various levels of the school curriculum, and women’s studies courses have been established at some universities. | UN | وأدمجت حقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية على مختلف المستويات، وأنشأت بعض الجامعات مناهج للدراسات النسائية. |
Human rights have been incorporated at various levels of the school curriculum, and women’s studies courses have been established at some universities. | UN | وأدمجت حقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية على مختلف المستويات، وأنشأت بعض الجامعات مناهج للدراسات النسائية. |
For example some universities reward their university departments for every woman that is appointed. | UN | فمثلا، تكافئ بعض الجامعات إداراتها الجامعية عن كل امرأة يجري تعيينها. |
some universities have programs for supporting women in research. | UN | ولدى بعض الجامعات برامج لدعم المرأة في مجال البحوث. |
The curriculum of international law at some universities already contains a number of items related to international humanitarian law. | UN | ويتضمّن المنهج الدراسي للقانون الدولي في بعض الجامعات بالفعل عددا من المواد المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
some universities provide full or partial financial support for the students whom they send to UNIDIR. | UN | وتقدم بعض الجامعات دعما ماليا كاملا أو جزئيا للطلبة الذين توفدهم إلى المعهد. |
In general, the existing capacity of academia in LDCs' is confined to some universities or centres and to some topics of the trade and development agenda. | UN | وبصفة عامة، تقتصر القدرة المتوفرة لدى المؤسسات الجامعية لأقل البلدان نمواً على بعض الجامعات أو المراكز وبعض المواضيع المندرجة ضمن برنامج العمل التجاري والإنمائي. |
some universities and university colleges employ interpreters to interpret lessons. | UN | وتوظف بعض الجامعات والكليات الجامعية مترجمين لترجمة الدروس. |
This was due to the newly imposed quota system for certain subjects in some universities. | UN | ونجم ذلك عن تطبيق نظام الحصص المفروض حديثاً بالنسبة لبعض الموضوعات الدراسية في بعض الجامعات. |
some universities pursue such projects in an uncoordinated and piecemeal fashion and, as a result, it is difficult to monitor or evaluate their impact or share experiences, successes and best practices. | UN | وتقوم بعض الجامعات بهذه المشاريع ولكن ذلك يتم بطريقة بطيئة وغير منسقة مما يؤدي إلى صعوبة رصد أو تقييم أثرها أو تبادل الخبرات والنجاحات وأفضل الممارسات. |
Agreements might also be concluded with the law faculties of certain universities in order to organize teleconferences through the distance learning system. | UN | كما يمكن أيضا إبرام اتفاقات مع كليات القانون في بعض الجامعات لتنظيم مؤتمرات عن بُعد عن طريق نظام التعلم عن بُعد. |
In certain universities there are compulsory courses with racial discrimination being one of the main subjects. | UN | وتوجد في بعض الجامعات دورات تدريسية إلزامية يشكل التمييز العنصري واحدة من موادها الرئيسية. |
Education for Roma mayors is provided by certain universities. | UN | وتقدم بعض الجامعات دورات تثقيفية إلى رؤساء البلديات من الروما. |
It is, for example, considering a 500-million-rand package as a short-term scheme to rescue some of the universities and technikons from financial ruin. | UN | فهي تنظر في صفقة قيمتها ٥٠٠ مليون راند كمخطــط قصيــر اﻷجل ﻹنقاذ بعض الجامعات والمعاهد الفنية من الدمار المالي. |