ويكيبيديا

    "بعض الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some boundaries
        
    • certain limits
        
    • some limitations
        
    • some limits
        
    • certain lines
        
    • certain boundaries
        
    Well, then, cut him loose. Set some boundaries, for chrissake. Open Subtitles حسنا, اذا اجعله يغادر ضع بعض الحدود بحق المسيح
    Well, clearly it's time I start setting some boundaries around here. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ الوقت قد حان لتحديد بعض الحدود هنا.
    No, I want to keep some boundaries between the power and the help. Open Subtitles لا، أريد أن تبقي بعض الحدود بين السلطة والمساعدة.
    If you're a BOPE officer, you have to set certain limits. Open Subtitles إن كانت ضابط في الفرقه الخاصه يجب أن تضع بعض الحدود ستعرف الفرقه الخاصه بمجرد وصولك لريو
    While Colombia’s situation as a developing country undergoing internal conflict imposed some limitations on extending the full enjoyment of human rights to its citizens, his Government was persisting in its efforts to achieve that objective. UN ومع أن حالة كولومبيا كدولة نامية تعاني صراعا داخليا فرضت عليها بعض الحدود فيما يتعلق بإتاحة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان لمواطنبها، فإن حكومته مصممة على مواصلة جهودها من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    In the morning, she told him she had, for there were still some limits to the things she could say to him then. Open Subtitles و في الصباح قالت له أنها قد نامت و لكن ما زال هنالك بعض الحدود للأشياء التي يمكن أن تقولها له
    There are just certain lines you cannot cross. Open Subtitles هناك فقط بعض الحدود التي لا يمكنك عبورها
    Sir, you of all are most aware there are certain boundaries Open Subtitles سيدي، أنت مدرك تماماً أن هناك بعض الحدود
    Yeah, and I happen to know she's making cobbler tonight. Well, how about to celebrate you setting some boundaries we take a spin on the merry-go-round? Open Subtitles نعم , وصادف بأنني أعرف بأنها تعد الفطير بالفواكه الليلة حسناً , ماذا عن الإحتفال بوضع بعض الحدود
    The point is, clearly we need to set some boundaries. Open Subtitles المقصد هو أنه من الواضح أنه علينا أن رسم بعض الحدود
    I guess I was just trying to set some boundaries before we move in, and I realize there is a more mature way to handle this. Open Subtitles لقد كنت احاول فقط أن أضع بعض الحدود قبل أن ننتقل ، ولقد أستنتجت أنه هناك الكثير من الطرق للتعامل مع هذا
    So, I'd also like some boundaries, starting with the kinds of animals you're allowed to compare me to. Open Subtitles حسنا,انا أريد بعض الحدود أيضا بدءا بأسماء الحيوانات المسموح لكِ أن تشبهيني بها
    I really appreciate the fact that you like me, but we have to set some boundaries. Open Subtitles أقدر أنك تحبيني لكن علينا وضع بعض الحدود
    Look, all I'm saying is, it'd be nice to maintain some boundaries so a person's life doesn't fall to pieces like Dr. Grey's here. Open Subtitles اسمع, كل ما أقوله هو، من الجيد الإبقاء على بعض الحدود لكي لا تنهار حياة الشخص
    - Let's reestablish some boundaries. - Let's not. Open Subtitles دعنا نعيد بناء بعض الحدود دعنا لا نفعل ذلك
    I just think that maybe we need to set some boundaries... you know, maybe some limitations. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه ربما نحتاج لوضع بعض الضوابط تعلمين ربما بعض الحدود
    The Committee notes that, as a general rule, foreigners are not permitted to own real estate in Qatar, except within certain limits. UN 199- وتحيط اللجنة علماً بأنه غير مسموح للأجانب، كقاعدة عامة، امتلاك عقارات في قطر، إلا في إطار بعض الحدود.
    The constitutional principle of unity of the Realm, derived from section 1 of the Danish Constitution and expressed in section 1 of the Home Rule Act, sets certain limits to the scope of the Faroe Islands Home Rule. Thus policy areas such as the so-called affairs of State may not be transferred to Home Rule. UN 36- المبدأ الدستوري القاضي بوحدة المملكة، مستمد من المادة 1 من الدستور الدانمركي والمعبر عنه في المادة 1 من قانون الحكم الذاتي، يضع بعض الحدود على مجال الحكم الذاتي في جزر فارو وعلى ذلك فإن مجالات السياسة التي تُسمى بأنها شؤون الدولة لا يجوز نقلها إلى سلطة الحكم الذاتي.
    Nevertheless, a balance between this guarantees and others necessities in a democratic society, requires some limitations. UN ومع ذلك يتطلب إيجاد توازن بين هذا الضمان والضرورات الأخرى في مجتمع ديمقراطي، وضع بعض الحدود.
    Precisely in order to establish some limits, my colleagues and I decided to look to one national legal system and to international law for rules of criminal responsibility relevant to the events of 5 June and succeeding incidents. UN ٥ - ولوضع بعض الحدود على وجه التحديد، قررت أنا ورفاقي النظر في نظام قانوني وطني وفي القانون الدولي للاهتداء إلى قواعد للمسؤولية الجنائية ذات الصلة بأحداث ٥ حزيران/يونيه واﻷحداث اللاحقة.
    In my line of work, certain lines get crossed. Open Subtitles في عملي هناك بعض الحدود يجب أن نتخطاها
    There are certain boundaries gangs won't cross. Open Subtitles هناك بعض الحدود لا تتخطاها الجماعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد