ويكيبيديا

    "بعض الشكوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some doubts
        
    • some doubt
        
    • some uncertainty
        
    • certain doubts
        
    • some misgivings
        
    • some suspicions
        
    • some question
        
    • some scepticism
        
    • some uncertainties
        
    • doubts were
        
    • some suspicion
        
    • some of the uncertainty
        
    • have doubts
        
    • some concerns
        
    Nevertheless, the speaker expressed some doubts concerning the enforceability of the guidelines and, in particular, whether all the provisions were realistic. UN ومع ذلك، أعرب المتحدث عن بعض الشكوك بشأن قابلية تطبيق المبادئ التوجيهية، وتحديداً عما إذا كانت جميع الأحكام واقعية.
    However, I have some doubts if that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. UN غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات.
    However, when the draft declaration was released, some doubts started rising in my mind. UN غير أن بعض الشكوك ساورتني عقب نشر مشروع الإعلان.
    If this were to be the case, there is some doubt that IMF could cover these amounts without additional resources. UN وإذا ما وقع ذلك، تحوم بعض الشكوك في إمكانية تغطية صندوق النقد الدولي لهذه المبالغ بدون موارد إضافية.
    There is still some uncertainty about how long a possible economic recovery could take, because of the contradictory data on this issue. UN ما زالت هناك بعض الشكوك حول المدة التي يمكن أن يستغرقها الانتعاش الاقتصادي المحتمل بسبب تناقض البيانات بشأن هذه المسألة.
    Some delegations also raised some doubts as to the existence, in the context of expulsion, of an absolute prohibition of discrimination based on nationality. UN كما أعربت بعض الدول أيضا عن بعض الشكوك فيما يتعلق بوجود حظر مطلق، في سياق الطرد، للتمييز على أساس الجنسية.
    While some delegations had no difficulty in supporting the proposal, there were some doubts expressed that discussion on the suggested issue would give more weight to it while disregarding the other issues. UN وفي حين أن بعض الوفود لا ترى مانعاً في دعم المقترح، تم الإعراب عن بعض الشكوك في أن مناقشة المسألة المقترحة ستعطيها وزناً أكبر وتقلِّل من أهمية المسائل الأخرى.
    some doubts were also expressed about the meaning and scope of paragraph 2. UN وأُعرب أيضاً عن بعض الشكوك إزاء مدلول الفقرة 2 ونطاقها.
    some doubts were raised regarding the competency of the Committee on Conferences to address this issue. UN وأعرب عن بعض الشكوك حول ما إذا كانت لجنة المؤتمرات تملك السلطة لمعالجة هذه المسألة.
    But some doubts persisted with regard to article 26. UN ولكن كانت هناك بعض الشكوك فيما يتعلق بالمادة 26.
    We have some doubts about the need for such a commission. UN وتساورنا بعض الشكوك بشأن ضرورة هذه اللجنة.
    Moreover, his delegation had some doubts as to the effective scope of unilateral declarations. UN وأضاف أن وفد بـلاده تساوره بعض الشكوك إزاء المدى الفعلي للإعلانات الأحادية الجانب.
    some doubts could arise, however, concerning the position of a State that places one of its organs at the disposal of the offending State. UN بيد أنه يمكن أن تثور بعض الشكوك فيما يتعلق بموقف دولة تضع أحد أجهزتها تحت تصرف الدولة المخالفة.
    Slovakia has some doubts with regard to paragraphs 4 and 5 of article 53. UN تساور سلوفاكيا بعض الشكوك بشأن الفقرتين 4 و 5 من المادة 53.
    With respect to a text on franchising, some doubt was expressed as to whether it would fit into the Commission's work on secured transactions. UN أما فيما يتعلق بالنص الخاص بحقوق الامتياز، فقد أعرب عن بعض الشكوك إزاء ما إذا كان سينسجم مع عمل اللجنة بشأن المعاملات المضمونة.
    some doubt was expressed as to the need for and practical implications of this approach. UN وأثيرت بعض الشكوك بشأن الحاجة إلى هذا النهج وتبعاته العملية.
    While, perhaps, merely an intellectual curiosity, it did imply that some uncertainty about the distinction had already arisen at an early stage. UN وفي حين أنه ربما كان يعني ضمنياً، كمجرد نادرة فكرية، أن بعض الشكوك حول التمييز كانت قد ظهرت بالفعل في مرحلة مبكرة.
    However, since it continues to be considered the official activity of an official and, correspondingly, of a State, then certain doubts arise as to the soundness of this position. UN ولكن، بما أنه ما زال يُعتبر النشاط الرسمي للمسؤول، وبالتالي، للدولة، فإن ذلك يثير بعض الشكوك حول سلامة هذا الموقف.
    It was, however, apparent that the General Assembly retained some misgivings about certain aspects of the mobility and hardship allowance. UN ولكن يبدو أن الجمعية العامة كان لديها بعض الشكوك إزاء نواح معينة من بدل التنقل والمشقة.
    And he's gotta have some suspicions about who did his best friend. Open Subtitles والآن أصبح لديه بعض الشكوك حول من فعل هذا بأعز أصدقائه
    In fact, the public debt has risen so steeply that there is now some question as to the viability of resorting to this course of action again in the medium term. UN والواقع أن الدين العام قد زاد إلى درجة ثارت معها بعض الشكوك في جدوى اللجوء إلى هذا الإجراء في الأجل المتوسط.
    NGOs expressed some scepticism about the implementation of environmental policies in Kenya, which allegedly had been postponed for several months. UN وأعربت المنظمات غير الحكومية عن بعض الشكوك في إمكانية تنفيذ السياسات البيئية في كينيا حيث إنه يدعى أنها أجلت لعدة أشهر.
    Major international changes that have occurred after the end of the cold war have generated some uncertainties but also provided an historic opportunity for international cooperation to strengthen the prospects for global peace and prosperity. UN وإن التغيرات الدولية الكبرى التي حددت بعد انتهاء الحرب الباردة ولدت بعض الشكوك ولكنها وفرت أيضا فرصة تاريخية للتعاون الدولي بغية تعزيز الاحتمالات المرتقبة للسلم والازدهار العالميين.
    doubts were expressed as regards the latter suggestion. UN وأُعرب عن بعض الشكوك بصدد الاقتراح الأخير.
    For those of you who already know about the troubles or had some suspicion, you need to know this is the worst it's ever been. Open Subtitles لأولئك منكم الذين بالفعل يعرفون عن الاضطرابات أو لديه بعض الشكوك عليكم أن تعرفوا هذا اسوأ ماحصل من اي وقت مضى
    Moreover, giving qualified staff the confidence that they have opportunities elsewhere would remove some of the uncertainty that is a major factor leading to crippling staff attrition. UN وعلاوة على ذلك، فإن إعطاء الموظفين المؤهلين الثقة بأن لديهم فرصا للعمل في مكان آخر من شأنه أن يبدّد بعض الشكوك التي تعتريهم، وتشكل عاملا رئيسيا لتناقص موظفي المحكمة على نحو يعوق عملها.
    That is why we have doubts and misgivings about the fate of this proposal and about the manner in which it will be discussed in the future. UN ومــن ثم فنحن لدينا بعض الشكوك إزاء كيفية تناول الجمعية العامة لهذا المقترح في المستقبل.
    Off the record. Senator Haverstock has some concerns about Lyritrol. Open Subtitles السيناتور هافرستوك تساوره بعض الشكوك بشأن الليرترول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد