And then gently, slightly move over a little higher. | Open Subtitles | وبعد ذلك بلطف بعض الشّيء اتحرّكْ الي أعلى |
But tell you that slightly Terrible this by coming. | Open Subtitles | لكن يُخبرُك الذي بعض الشّيء الفظيع هذا بالمجيئ. |
What does any true red, white and blue American do when he's been wronged or even slightly put out for that matter? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ أيّ صدق أحمر، الأمريكي الأبيض والأزرق يَعمَلُ متى هو كَانَ مظلومَ أَو وَضعَ حتى بعض الشّيء خارج لذلك؟ |
As a result, I live somewhat dangerously and quite comfortably. | Open Subtitles | كنتيجة، أنا حيّة بعض الشّيء بشكل خطير ومريح تماماً |
My relations with our people, Lady Chabi, were somewhat more direct. | Open Subtitles | علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة. |
They let me work down here because some of my experiments can be a bit dangerous. | Open Subtitles | تركوني أعمل هنا، لأن البعض يعتقدون إنه خطير بعض الشّيء. |
If we're gonna fit in, we need to play a little bit. | Open Subtitles | إنّ كُنّا سنتلائم، علينا أن نلعب بعض الشّيء. |
Then you have to admit that your world view is slightly limited. | Open Subtitles | أذاً يَجِبُ أَن تَعترفَ بأنّ وجهة نظركَ العالمية محدّودُة بعض الشّيء. |
But you drop down the tone, just ever so slightly. | Open Subtitles | لَكنَّك تَنْزلُ النغمةَ، فقط إلى أبعد حدٍ بعض الشّيء. |
I know we got slightly derailed today with the universal child care, but now we are really back on a roll. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا خَرجنا عن السكة بعض الشّيء اليوم برعايةِ الطفولة العالميةِ، لكن الآن نحن عدنا حقا الى بداية الدائرة. |
It's okay. I think it might be easing slightly. | Open Subtitles | لا بأس، أعتقد بأن هذا قد يُخفّف بعض الشّيء. |
Well, without actually shooting the guy, this scene is going to be slightly less than perfect, but it's just you and me out there. | Open Subtitles | حَسناً، بدون في الحقيقة إطلاق نار الرجلِ، هذا المشهدِ سَيصْبَحُ بعض الشّيء أقل مِنْ مثاليِ، لَكنَّه فقط أنت وأنا هناك. |
It just seems I've gotten myself slightly arrested. | Open Subtitles | هو فقط يَبْدو بأنّني كَسبتُ نفسي إعتقلتُ بعض الشّيء. |
Now, see, I'm getting somewhat of a sex vibe. | Open Subtitles | الآن، يَرى، أُصبحُ بعض الشّيء a شعور جنسِ. |
the volcano has subsided and eroded somewhat and the reefs are farther from shore | Open Subtitles | البركان إنحسر وتآكل بعض الشّيء والشعاب أبعد من الشاطئ |
To compensate for his lack of preparation Tom made diligent use of his technique of lashing out somewhat haphazardly in all directions. | Open Subtitles | لكي يعوض ما أفتقر الية من أستعداد، توم بذل جهداً في أستخدام وسائلة. لكي يحمسهم بعض الشّيء كيفما أتفق في كل الإتجاهات. |
One must admit, it can be somewhat difficult to locate at times. | Open Subtitles | واحد يجب أن يعترف، هو يمكن أن يكون بعض الشّيء صعب لتحديد مكان أحيانا. |
Frankly, we're somewhat suspicious of Mr. Ravenwood. | Open Subtitles | بصراحة, نحن مرتابون بعض الشّيء من السّيدِ رافينوود |
Your uncle's brave but a bit idealistic. | Open Subtitles | إنّ خالك رجلٌ شجاع لكنّه مثاليٌّ بعض الشّيء |
Well personally, I find her a bit common. | Open Subtitles | لا أعلم ما رأيكم لكنّي أجدها عاديّةً بعض الشّيء |
Always been a bit of an optimist. | Open Subtitles | لطالما كنتُ متفائلًا بعض الشّيء. |
I mean, you might need to open up just a little bit. | Open Subtitles | أعني، لربّما تحتاجين أن تتحدّثي بعض الشّيء. |
I'm not gonna shed any tears over it, but I am concerned about one thing... this could get a little bit messy. | Open Subtitles | لن اسمع أي شيئ لكن أنا قلق بشأن شيئ واحد هذا يمكن أن يكون غير مرتّب بعض الشّيء |