ويكيبيديا

    "بعض الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some paragraphs
        
    • certain paragraphs
        
    • some of the paragraphs
        
    • some passages
        
    • number of paragraphs
        
    • some clauses
        
    • certain passages
        
    • couple paragraphs
        
    • some subparagraphs
        
    In particular, there are some paragraphs that provide certain information to direct our work. UN وثمة، على الخصوص، بعض الفقرات التي تقدم معلومات لإرشاد عملنا.
    At the same time, we also regret that some paragraphs in this draft resolution contain elements which are imprecise or impractical or which have undesirable or unclear implications for the United Nations and for Member States. UN وفي الوقت نفسه، نأسف أيضا ﻷن بعض الفقرات في مشروع القرار هذا تتضمن عناصر غير دقيقة أو غير عملية أو تترتب عليها آثار غير مستحبة أو غير واضحة لﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء.
    some paragraphs of those articles of the Rome Statute list multiple crimes. UN وتشمل بعض الفقرات من تلك المواد من نظام روما الأساسي جرائم متعددة.
    Nonetheless, since certain paragraphs had been of particular concern to the Secretariat, she wished to place on record her understanding of them. UN ولكن نظرا لأن بعض الفقرات تعد موضع اهتمام خاص لدى الأمانة العامة، فإنها تود أن تسجل طبيعة فهمها لهذه الفقرات.
    However, some delegations could not adhere to a consensus on certain paragraphs. UN غير أن بعض الوفود لم يكن بإمكانها الانضمام إلى توافق في الآراء بشأن بعض الفقرات.
    some of the paragraphs in the resolution can be interpreted as being relevant to the debate on the concept of defamation of religions. UN ويمكن تفسير بعض الفقرات الواردة في القرار بأنها متصلة بالنقاش الدائر حول مفهوم تشويه صورة الأديان.
    some paragraphs of those articles of the Rome Statute list multiple crimes. UN وتشمل بعض الفقرات من تلك المواد من نظام روما الأساسي جرائم متعددة.
    To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. UN ولكي ندخر الوقت، سأتخطى كذلك بعض الفقرات في النص المعمم.
    some paragraphs of the Durban Declaration and Programme of Action were politicized and should have been omitted. UN وتم تسييس بعض الفقرات من إعلان وبرنامج عمل ديربان وكان ينبغي حذفها.
    In fact, some paragraphs did refer to the area covered by article 26, such as discrimination in employment which had been referred to under article 2. UN وفي الحقيقة، تشير بعض الفقرات إلى المجال الذي تغطيه المادة ٦٢، مثل التمييز في العمالة الذي أشير إليه في إطار المادة ٢.
    While my delegation fully supports the general thrust of the resolution, we would have preferred more balanced language in some paragraphs, in particular, paragraph 2, to make them reflect more clearly the rapidly changing international situation. UN وفي حين أن وفد بلدي يؤيد تماما القرار بصورته العامة كنا نفضل أن تكون نصوص بعض الفقرات أكثر توازنا، لا سيما الفقرة ٢، لتبين بصورة أوضح الوضع الدولي الذي يتغير على نحو عاجل.
    It also included some paragraphs contained in the resolution adopted the previous year concerning the security of missions and the safety of diplomatic representatives. UN وأضاف أن المشروع يتضمن كذلك بعض الفقرات التي وردت في القرار الذي اعتمد في السنة الماضية بشأن أمن البعثات الدبلوماسية ورجال السلك الدبلوماسي.
    However, certain paragraphs from the report are reiterated or summarized in the present report when required to provide the reader with a better understanding of the context. UN غير أن بعض الفقرات من التقرير مكررة أو موجزة في هذا التقرير عندما تكون ضرورية لتزويد القارئ بفهم أفضل للسياق.
    However, we are of the opinion that certain paragraphs are of an impractical nature and could have been formulated in a more constructive manner. UN لكننا نرى أن بعض الفقرات غير عملية وكان يمكن صياغتها بطريقة أحسن.
    Just indicate that there may be certain paragraphs or certain issues concerning which amendments might be necessary from your point of view. UN ويكفي الإشارة إلى بعض الفقرات أو المسائل التي قد تحتاج إلى تعديل من وجهة نظركم.
    Submission by the Syrian Arab Republic modifying certain paragraphs of the third and fourth periodic reports UN مذكرة من الجمهورية العربية السورية تعدل بعض الفقرات من التقريرين الدوريين الثالث والرابع
    But we are not in full agreement with the wording of certain paragraphs. UN ولكننا لا نتفق تماما مع صيغة بعض الفقرات.
    some of the paragraphs contained typographical errors which would have to be corrected. UN وتتضمن بعض الفقرات أخطاء مطبعية يجب تصحيحها.
    some of the paragraphs were described as being inaccurate or incomplete and some issues were lacking the necessary emphasis. UN ووُصفت بعض الفقرات بأنها غير دقيقة أو غير مكتملة، وأن بعض المسائل ينقصها التشديد.
    Yaguine and Fodé left us a moving message, of which I would like to quote some passages here: UN لقد ترك لنا ياغوين وفوديه رسالة مؤثرة، أود أن أقتبس منها بعض الفقرات هنا:
    We would at the same time like to clarify our position on a number of paragraphs in the resolution. UN وفي نفس الوقت يود وفدي أن يوضح موقفه حيال بعض الفقرات الواردة في القرار.
    52. some clauses of article 62 of the above-mentioned Legislative Decree deserve mention, since they show the degree of compliance with the Convention. UN 52- ومن المفيد إثبات نص بعض الفقرات من المادة 62 من المرسوم التشريعي آنف الذكر لبيان مدى التوافق مع أحكام الاتفاقية.
    Mr. Rodríguez García (Cuba), while welcoming the relevant reports of the Secretary-General, said that certain passages gave cause for concern. UN 60 - السيد رودريغز غارسيا (كوبا): قال، بعد ترحيبه بتقارير الأمين العام ذات الصلة، إن بعض الفقرات تبعث عن القلق.
    117. Member States expressed concern about the changes to the biennial programme plan owing to the restructuring of ECA and that at least a couple paragraphs had not been included in the overall orientation or in the strategies of each subprogramme to explain the changes. UN 117 - وأعربت الدول الأعضاء عن القلق إزاء التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين بسبب إعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإزاء عدم إدراج بعض الفقرات على الأقل في التوجه العام لكل برنامج فرعي أو استراتيجياته من أجل تفسير التغييرات.
    In particular, some subparagraphs of article 5 are dealt with rather superficially by some States parties in their periodic reports. UN وبصورة خاصة، تتعامل بعض الدول الأطراف، في تقاريرها الدورية، مع بعض الفقرات الفرعيّة من المادة 5 بشيء من السطحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد