Part One defines the scope of the articles and gives the definition of certain terms. | UN | الباب الأول يحدد نطاق المواد ويعرّف بعض المصطلحات. |
Those delegations argued that certain terms were not understood in the same way by all States and that such terms would need to be discussed further. | UN | وذكرت هذه الوفود أن بعض المصطلحات غير مفهومة بالطريقة نفسها بالنسبة لجميع الدول وهي بحاجة إلى المزيد من المناقشة. |
A concern was expressed about the use of some terms in the document. | UN | وأعرب الوفد عن شاغل يتعلق باستخدام بعض المصطلحات في الوثيقة. |
A concern was expressed about the use of some terms in the document. | UN | وأعرب الوفد عن القلق إزاء استخدام بعض المصطلحات في الوثيقة. |
A suggestion was made to place article 2 before article 1, since the latter provision employed some of the terms defined in article 2. | UN | 108- قدّم اقتراح بتقديم المادة 2 على المادة 1 نظراً لأن أحكام المادة 1 تستخدم بعض المصطلحات الوارد تعريفها في المادة 2. |
Another speaker asked that some of the terminology in this proposal be clarified. | UN | وطلب متكلم آخر توضيح بعض المصطلحات في هذا الاقتراح. |
Canada also expressed its disappointment at certain terminology, which tends to exclude women and children. | UN | وأعربت كندا أيضاً عن خيبة أملها إزاء بعض المصطلحات المستخدمة والتي فيها نزعة إلى استبعاد المرأة والطفل. |
Section 1 provides, on standard lines, for the definition of certain terms and expressions used in the Act. | UN | تحدد المادة 1، وفقا للأنماط المعتادة، تعاريف بعض المصطلحات والعبارات المستخدمة في القانون. |
Providing further legal clarity: draft glossary of certain terms | UN | توفير المزيد من الوضوح القانوني: مشروع مسرد بعض المصطلحات |
Norway supported article 12 but would like to see certain terms, such as restitution, clarified. | UN | وقال إن النرويج تؤيد المادة ٢١ ولكنها تود أن توضﱠح بعض المصطلحات المستخدمة ككلمة استرداد على سبيل المثال. |
UNEP/CHW.11/3/Add.2 Providing further legal clarity: draft glossary of certain terms | UN | UNEP/CHW.11/3/Add.2 توفير المزيد من الوضوح القانوني: مشروع مسرد بعض المصطلحات |
Further thinking was also needed on certain terms being considered in the contact group on legal clarity, such as reuse, direct reuse and refurbishment. | UN | وكان يلزم أيضاً مزيد من التفكير بشأن بعض المصطلحات التي يجري تدارسها في فريق الاتصال بشأن الوضوح القانوني، مثل إعادة الاستعمال، وإعادة الاستعمال المباشر، والتجديد. |
I would like to depart from my prepared speech to address some terms that we are using in the chamber. | UN | وأود ترك خطابي المكتوب لكي أتناول بعض المصطلحات التي نستعملها في هذه القاعة. |
Before turning to these relationships it is useful to define some terms. | UN | ومن المفيد تعريف بعض المصطلحات قبل التطرق إلى هذه العلاقات. |
So why don't we create some terms to arrange its return, huh? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا يتم إنشاء بعض المصطلحات لترتيب عودتها، هاه؟ |
The rest of our comments, of which there are few, relate to the advisability of aligning some terms in the Spanish text with those used in the English. | UN | ومن التعليقات الأخرى القليلة، نشير إلى أنَّ من المحبَّذ تحقيق الاتساق بين بعض المصطلحات المستخدمة في الصيغة الإسبانية مع تلك المستخدمة في الصيغة الإنكليزية. |
It may also be useful to explain some of the terms used. | UN | وقد يكون من المفيد أيضاً شرح بعض المصطلحات المستخدمة. |
The relevance of some of the terms discussed below depends upon the delineation of the scope of the topic. | UN | وأهمية بعض المصطلحات التي ترد مناقشتها أدناه تتوقف على تحديد نطاق الموضوع. |
The layout of the questionnaire could be improved and some of the terminology used could be clarified. | UN | ويمكـن تحسين تصميم الاستبيان، كمـا يمكن توضيح بعض المصطلحات المستخدمـة. |
Since the Commission had to supply precise guidance to States, which were the first ones to interpret a treaty, some of the terminology employed in the draft conclusions should be amended or improved. | UN | وبما أنه يتعين على اللجنة أن تقدم توجيهاً دقيقاً إلى الدول، التي هي أول من يقوم بتفسير المعاهدة ، فينبغي تعديل أو تحسين بعض المصطلحات المستخدمة في مشروع الاستنتاجات. |
In the context of the Basel Convention, the parties adopted decisions to facilitate the entry into force of the Ban Amendment, to adopt a framework for the environmentally sound management of wastes, and to provide legal clarity with respect to the interpretation of certain terminology used in the Basel Convention. | UN | وفي سياق اتفاقية بازل، اتخذت الأطراف قرارات لتيسير دخول تعديل الحظر حيز النفاذ، واعتماد إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات، وتقديم إيضاح قانوني يتعلق بتفسير بعض المصطلحات المستخدمة في اتفاقية بازل. |
Interpretation of certain terminology; | UN | تفسير بعض المصطلحات المستعملة؛ |
Felegue Guihon International was also asked to clarify some inconsistencies in its financial statement as well as of some terminology used in its application. | UN | وطلب أيضا إلى منظمة فيليغ غيهون أن توضح بعض التناقضات الواردة في بيانها المالي بالإضافة إلى توضيح بعض المصطلحات المستخدمة في طلبها. |
Support courses at the primary education level, where instruction is given in two languages: the Greek language and certain terminologies are taught in Greek, and the rest is taught in Turkish; | UN | - دورات مساعدة في مستوى التعليم الابتدائي، حيث يوفر التعليم في لغتين: اللغة اليونانية مع تدريس بعض المصطلحات في اليونانية والبقية تدرس باللغة التركية؛ |