ويكيبيديا

    "بعض الممثلين إن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some representatives said that the
        
    • some representatives stated that
        
    • some representatives said that a
        
    some representatives said that the principle responsibility for environmental governance lay with national Governments, and the focus should be on implementation of projects that made a difference on the ground. UN وقال بعض الممثلين إن المسؤولية الرئيسية عن الإدارة البيئية ملقاة على عاتق الحكومات الوطنية، وإنه ينبغي أن يكون التركيز على تنفيذ المشاريع التي تحدث فرقاً على الطبيعة.
    While some representatives said that the option merited further investigation, others remarked that it currently lacked clarity. UN وفي حين قال بعض الممثلين إن هذا الخيار يستحق المزيد من الاستقصاء، أشار آخرون إلى أنه يفتقر إلى الوضوح في شكله الحالي.
    some representatives said that the draft decisions proposed under the agenda item were simply an extension of efforts to amend the Protocol in line with agenda item 10. UN وقال بعض الممثلين إن مشاريع المقررات المقترحة تحت بند جدول الأعمال ما هي إلا امتداد للجهود الرامية لتعديل البروتوكول وفقاً للبند 10 من جدول الأعمال.
    some representatives said that the principle of common but differentiated responsibilities should underlie that process. UN وقال بعض الممثلين إن من الضروري أن يشكل مبدأ المسؤولية المشتركة والمتباينة الأساس لهذه العملية.
    38. some representatives stated that their countries were committed to substantial increases in aid and that this was crucial given that the mid-point to achieve the Millennium Development Goals by 2015 had been passed. UN 37 - وقال بعض الممثلين إن بلدانهم ملتزمة بإدخال زيادات كبيرة على المعونة وإنهم يعتبرون ذلك أمراً هاماً بالنظر إلى أنه انقضى للتو منتصف المدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    some representatives said that a past year, for which figures were already available, should be designated as the baseline and that allowing growth from that level was preferable, but others preferred designating a future date. UN وقال بعض الممثلين إن من الضروري اعتبار العام الماضي المتوافرة عنه أرقام بالفعل، خط أساس، وأن من الأفضل السماح بالنمو من ذلك المستوى إلاّ أن آخرين فضلوا تعيين تاريخ في المستقبل.
    some representatives said that the ability of the Quick Start Programme to effectively support the implementation of multilateral environmental agreements on chemicals in various regions was further confirmation of its achievement. UN وقال بعض الممثلين إن قدرة برنامج البداية السريعة في دعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية بفعالية في المناطق المختلفة إنما يمثل دليلاً آخر على إنجازاته.
    some representatives said that the principle of common but differentiated responsibilities should underlie that process. UN وقال بعض الممثلين إن مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة ينبغي أن يكون أساس هذه العملية.
    some representatives said that the workshop had proved a great success, providing interesting information and new perspectives and a forum for a timely and valuable exchange of views and knowledge. UN وقال بعض الممثلين إن حلقة العمل حققت نجاحاً كبيراً، بما وفرته من معلومات مثيرة للاهتمام وآفاق جديدة ومنتدى قيم ومناسب التوقيت لتبادل لوجهات النظر والمعرفة.
    some representatives said that the mere fact that the Montreal Protocol had been successful did not mean that it should be applied to matters that should rightfully be addressed under other conventions. UN وقال بعض الممثلين إن مجرد حقيقة نجاح بروتوكول مونتريال لا تعني أنه يمكن تطبيقه على مواضيع ينبغي معالجتها عن حق في إطار اتفاقيات أخرى.
    some representatives said that the proposals in the amendments failed to deal adequately with the circumstances faced by high-ambient-temperature countries, including concerns over the safety of alternatives. UN وقال بعض الممثلين إن المقترحات الواردة في التعديلات لم تتعامل على نحو كاف مع الظروف التي تواجهها البلدان التي تتسم بدرجات حرارة محيطة عالية، بما في ذلك الشواغل بشأن سلامة البدائل.
    some representatives said that the summary did not fully reflect the range of opinions expressed on some issues, particularly the green economy. UN وقال بعض الممثلين إن الملخص لا يعكس بشكل كامل مجموعة الآراء التي جرى الإعراب عنها حول بعض القضايا، وبخاصة حول الاقتصاد الأخضر.
    some representatives said that the proposal to set up an ethics advisory body was innovative and of potential value, although one representative said that further clarification was needed on the role of such a body. UN وقال بعض الممثلين إن الاقتراح القاضي بإنشاء هيئة استشارية معنية بالأخلاقيات هو اقتراح مبتكر وذو قيمة كامنة، بيد أن أحد الممثلين قال إن هناك حاجة إلى المزيد من التوضيح بشأن دور هذه الهيئة.
    While some representatives said that the issues could be discussed in tandem by a single group, they suggested nevertheless separating the issues in the text of the instrument. UN وفي حين قال بعض الممثلين إن القضية يمكن مناقشتها بالتوازي في إطار فريق واحد، فقد أشاروا مع ذلك بالفصل بين القضيتين في نص الصك.
    With regard to Annex III to the Convention, some representatives said that the Secretariat should continue to provide expert advice and technical support to developing countries on, among other things, the management of pesticides and capacity-building. UN 38 - وفيما يتعلق بالمرفق الثالث للاتفاقية، قال بعض الممثلين إن على الأمان أن تواصل تقديم المشورة المختصة والدعم التقني للبلدان النامية بشأن مسائل عدة من بينها إدارة مبيدات الآفات وبناء القدرات.
    some representatives said that the Panel's report made it clear that alternatives were still not available for all uses, and in particular for countries with high ambient temperatures, and that information on issues such as cost-effectiveness and safety was largely lacking. UN 103- وقال بعض الممثلين إن تقرير الفريق أوضح أن البدائل لا تزال غير متاحة لجميع الاستخدامات، وخاصة بالنسبة للبلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية والمرتفعة، وأن المعلومات المتعلقة بمسائل من قبيل فعالية التكلفة والأمان ليست متوفرة إلى حد كبير.
    some representatives said that the matter fell within the discussions that had already taken place on amendments to the Montreal Protocol and had therefore been disposed of and should not be discussed further, while others said that it was a distinct matter properly on the agenda. UN وقال بعض الممثلين إن الموضوع تناولته المناقشات التي جرت بالفعل حول تعديلات بروتوكول مونتريال، وقد تم استبعاده وينبغي ألا يخضع لمزيد من البحث، بينما قال آخرون إنه موضوع منفصل موضوع على جدول الأعمال حسب الأصول.
    Regarding amendments to the terms of reference for the Panel, some representatives said that the task force proposals constituted a good starting point for further discussion. UN 103- وفيما يتعلق بالتعديلات على اختصاصات الفريق قال بعض الممثلين إن مقترحات فرقة العمل تمثل نقطة بداية جيدة للمزيد من النقاش.
    some representatives said that the Secretariat should urgently seek to strengthen ties with the secretariats of other instruments and should be provided with the resources and legal mandate to do that effectively, and one said that the Secretariat should recognize the powers and mandate conferred on it by decision XVI/34 and reach out to other conventions whenever cross-cutting issues arose. UN فقال بعض الممثلين إن على الأمانة أن تسعى على نحو عاجل إلى تعزيز الروابط مع أمانات الصكوك الأخرى، ومنحها الموارد، والتفويض القانوني للقيام بذلك بصورة فعّالة، وقال ممثل إن على الأمانة أن تدرك السلطات والتفويض التي أضفاها عليها المقرر 16/434، وأن تتصل بالاتفاقيات الأخرى حينما تنشأ قضايا مشتركة بينها.
    some representatives stated that during the transitional phase notifications by non-parties that had participated in the interim procedure should continue and could contribute to decisions of the Conference of the Parties on the inclusion of chemicals in annex III. Others also stated that import decisions of non-parties should continue to be respected. UN 86 - وقال بعض الممثلين إن تقديم الإخطارات من قِبل غير الأطراف التي شاركت في الإجراء المؤقت يجب أن يستمر أثناء المرحلة الإنتقالية ، ويمكن أن يسهم في مقررات مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بإدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث .
    some representatives said that a full understanding of the categories and the items listed therein was essential to any discussion of regulatory approaches. UN وقال بعض الممثلين إن فهم الفئات والمواد المدرجة فهماً كاملاً أمرٌ ضروري لمناقشة أي نهج تنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد