ويكيبيديا

    "بعض الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some staff
        
    • some personnel
        
    • certain staff members
        
    • some officials
        
    • some employees
        
    • certain employees
        
    • some officers
        
    • some of the staff
        
    • of staff
        
    • certain officials
        
    • some people
        
    some staff of non-governmental organizations continued to receive travel permits for one month only, which disrupted the implementation of development projects. UN وما زال بعض الموظفين يحصلون على تراخيص سفر صالحة لمدة شهر فقط مما يدخل الاضطراب على تنفيذ المشاريع الإنمائية.
    And didn't you have some staff defections last week? Open Subtitles ألم يستقيل من عندك بعض الموظفين الأسبوع السابق؟
    some staff also attended evaluation training provided by the Evaluator's Institute, an organization dedicated to professional skills enhancement in evaluation; UN وحضر بعض الموظفين أيضا تدريبا عن التقييم قدمه معهد خبراء التقييم، وهو منظمة مكرسة لتعزيز المهارات المهنية في مجال التقييم؛
    However, it had recommended that a start should be made on monitoring some personnel not covered by the definition. UN بيد أنها أوصت بضرورة بدء مراقبة بعض الموظفين غير المشمولين بهذا التعريف.
    Report on certain staff members and the financial management of the United Nations Thessaloniki Centre for Public Service Professionalism UN تقرير عن بعض الموظفين والإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة
    Given the size of the group concerned, some officials have acted with excessive zeal in the performance of their duties. UN وبالنظر إلى طبيعة المجموعة المستهدفة وحجمها، ارتكب بعض الموظفين تجاوزات عند القيام بواجباتهم.
    some staff chose separation by mutual agreement with a separation package. UN واختار بعض الموظفين إنهاء خدمتهم بالتراضي مع إبرام اتفاق شامل بشأن إنهاء الخدمة.
    some staff members have had to abandon their posts for more stable and reliable employment elsewhere in the United Nations system. UN لقد اضطر بعض الموظفين إلى ترك العمل سعيا إلى وظائف أكثر استقرارا وثباتا في مواقع أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    some staff members had remained in the same position for more than seven years. UN كما أن بعض الموظفين ظلوا في الوظيفة لأكثر من سبعة أعوام.
    Inexplicably, some staff were unaware of its existence. UN ولسبب غير مفهوم، لم يكن بعض الموظفين على علم بوجودها.
    some staff applying for positions in peacekeeping operations have approached the Office for assistance with initial and technical clearance. UN وقد التمس بعض الموظفين المرشحين لشغل مناصب في عمليات حفظ السلام مساعدة المكتب في عملية إجازتهم الأولية والتقنية.
    Because of these experiences, some staff members do not feel that they have adequate protection against retaliation. UN وبسبب هذه التجارب، لا يشعر بعض الموظفين بتوافر حماية كافية لهم من الانتقام.
    some staff chose separation by mutual agreement with a separation package. UN واختار بعض الموظفين إنهاء خدمتهم بالتراضي مع إبرام اتفاق شامل بشأن إنهاء الخدمة.
    some staff affected by this policy-change submitted a recourse that eventually reached UNAT. UN فرفع بعض الموظفين المتضررين من هذا التغير في السياسة دعوى طعن وصلت في هذه الحالة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    UNOPS has decided to redeploy staff, as far as possible and intends to relocate some staff currently in New York. UN وقد قرر المكتب أن يعيد نشر الموظفين في أبعد مكان ممكن، كما ينوي أن ينقل بعض الموظفين الموجودين في نيويورك حاليا.
    some staff members are entitled to repatriation grants and related expenditures of relocation upon their retirement from the organization based on the number of years of service. UN ويستحق بعض الموظفين منحا للعودة للوطن والنفقات المتعلقة بها عند تقاعدهم من المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    Attempts were made by some personnel interviewed to conceal the nature and scope of the relevant decisions taken. UN وحاول بعض الموظفين الذين أجريت مقابلات معهم اخفاء طابع ونطاق القرارات المتخذة ذات الصلة.
    It is sad to note that there continues to be no new information about certain staff members. UN ومن المؤسف ملاحظة استمرار عدم توفر معلومات جديدة عن بعض الموظفين.
    The text was also available online and some officials were provided with copies. UN ويتوفر النص أيضا على الحاسوب مباشرة، كما زُوِّد بعض الموظفين بنسخ منه.
    A general claim that the agreement was only applied in relation to some employees was not sufficient. UN ثم إن التقدم بادعاء عام مؤداه أن الاتفاق لم يطبق إلا على بعض الموظفين غير كاف.
    Wood Group states that it had provided loans to certain employees recruited to work under the Maintenance Contract. UN 414- تذكر الشركة أنها قدمت قروضاً إلى بعض الموظفين الذين تم توظيفهم للعمل بموجب عقد الصيانة.
    some officers interviewed left the team with the impression that they were still highly motivated and committed to their work. UN وكان انطباع الفريق أن بعض الموظفين الذين جرت مقابلتهم لا يزالون يتمتعون بدوافع قوية ولا يزالون ملتزمين بعملهم.
    Furthermore, the Board noted that some of the staff members with grants that were outstanding for more than one year had either separated from UNFPA before 2009 or during 2009, and thus recoverability was doubtful. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن بعض الموظفين الذين لم تسدد المنح المصروفة لهم لأكثر من عام غادروا الصندوق إما قبل عام 2009 أو خلاله، ولذلك فإمكانية التحصيل أمر مشكوك فيه.
    It also calls for the increased accessibility of the programme, including through the posting of staff in the field. UN ويدعو أيضا لزيادة سبل الوصول إلى هذا البرنامج، بجملة أمور من بينها تعيين بعض الموظفين في الميدان.
    During the 1990s, historians had investigated the responsibilities of certain officials who had worked under the Reich Ministry of Justice and had continued their functions in the succeeding Federal Ministry of Justice. UN فخلال التسعينات من القرن العشرين بحث المؤرخون في مسؤوليات بعض الموظفين الذين عملوا تحت سلطة وزارة العدل في الرايخ الألماني وواصلوا مباشرة مهامهم في وزارة العدل الاتحادية التي خلفتها.
    I'll shuffle some people around and get back to you with a stadium assignment. Open Subtitles سأنظم بعض الموظفين وأعود إليك بمهمة في الملعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد