ويكيبيديا

    "بعض الوضوح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some clarity
        
    It's sort of unclear, but I'm looking forward to some clarity. Open Subtitles هو نوع ما غير واضحة، ولكن أنا أبحث إلى الأمام من اجل بعض الوضوح
    But I just couldn't think straight today so I thought maybe if I talk to you I'll get some clarity. Open Subtitles لكن أنا لا أفكر بتركيز اليوم لذا ظننت ربما لو تحدثت إليك سوف أحصل على بعض الوضوح
    i am telling u all this, so u can some clarity about me, lets stop all the fights here.. Open Subtitles أنا أقول ش كل هذا، حتى ش يمكن بعض الوضوح حول لي ،، يتيح وقف جميع المعارك هنا ..
    Amrita, once we have some clarity from Delhi.. Open Subtitles أمريتا، بعد أن نكون قد بعض الوضوح من دلهي ..
    They confused me, but, ironically, my, uh, head injury has provided some clarity. Open Subtitles لقد شوشتي، لكن المفارقة أنّ إصابتي في الرأس وفرت بعض الوضوح.
    Hey, I'm just trying to give your friend some clarity, here. Open Subtitles مهلاً، إنّي أحاول أن أمنح صديقك بعض الوضوح هنا
    It was a misguided attempt to find some clarity on the night before the biggest day of my professional life. Open Subtitles كانت محاولة غير موفقة لإيجاد بعض الوضوح في الليلة السبّاقة لأكبر يوم في حياتي المهنية
    Helping others helps yourself to find some clarity. Open Subtitles .. مساعدة الآخرين تساعدك . لتجدي بعض الوضوح
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا، يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقاتها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    I come up here to get some clarity. Open Subtitles ‫لقد جئت هنا للحصول على بعض الوضوح.
    I'm just trying to get some clarity. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجد بعض الوضوح في هذا
    Paragraph 15 of resolution 60/180 provides some clarity on the relationship between the Commission and the Assembly through its decision that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly, which shall hold an annual debate to review the report. UN والفقرة 15 من القرار 60/180 توفر بعض الوضوح بشأن العلاقة بين اللجنة والجمعية عبر مقررها بأنه ينبغي للجنة أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة، التي تعقد مناقشة سنوية لاستعراض التقرير.
    The concept of " uniqueness " was indeed vague, and the new drafting proposed by the United Kingdom, which had added some clarity, could be included in the Guide. UN ووصف مفهوم " الفرود " بأنه غامض فعلا، وقال إن الصياغة التي اقترحتها المملكة المتحدة والتي أضافت بعض الوضوح يمكن إدراجها في الدليل.
    I need some clarity. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الوضوح.
    I was blessed with some clarity. Open Subtitles كان ينعم أنا مع بعض الوضوح.
    I just want some clarity. Open Subtitles اريد فقط بعض الوضوح
    I will start with an effort to bring some clarity about why you went to Gosseberga to try to kill your father, Alexander Zalachenko. Open Subtitles سأبدأ بجهد لعمل بعض الوضوح "بخصوص سبب ذهابكِ إلى "غوسبرغ . لمحاولتكِ قتل والدك (أليكساندر زالاشينكو)
    211. The Commission noted the information provided by the HR Network, which had afforded some clarity on the development and directions of the SMN and had provided the opportunity to raise concerns and identify challenges inherent in implementing such a network. UN 211- أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها شبكة الموارد البشرية، والتي أضفت بعض الوضوح على عملية إنشاء شبكة الإدارة العليا واتجاهاتها، وأتاحت الفرصة لبيان الشواغل وتحديد التحديات المتعلقة بتنفيذ هذه الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد