ويكيبيديا

    "بعض الوفود الانتباه إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some delegations drew attention to
        
    some delegations drew attention to the fact that certain elements of these rights are subject to immediate implementation. UN ولفتت بعض الوفود الانتباه إلى أن عناصر محددة من هذه الحقوق تخضع للتنفيذ الفوري.
    Concerning phase II, some delegations drew attention to the legal regimes already applicable during armed conflict. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية، لفتت بعض الوفود الانتباه إلى النظم القانونية المنطبقة بالفعل أثناء النزاع المسلح.
    some delegations drew attention to the situation of women in the United Nations system and suggested that further action be taken to recruit and promote women on an equal basis within the United Nations system. UN ولفت بعض الوفود الانتباه إلى حالة المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة واقترح وجوب اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لتوظيف النساء وترفيعهن على أساس من المساواة مع الرجل داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    some delegations drew attention to gaps in the regulation of marine genetic resources, including aspects related to access and benefits sharing, as well as intellectual property rights. UN ووجّهت بعض الوفود الانتباه إلى وجود ثغرات في أنظمة الموارد الجينية البحرية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالوصول إليها وتقاسم منافعها، فضلا عن حقوق الملكية الفكرية.
    some delegations drew attention to the importance of cooperation with United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) and other partners, while avoiding duplication of efforts in areas such as training and specialized capacity. UN ولفتت بعض الوفود الانتباه إلى أهمية التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن وغيرها من الشركاء، مع تلافي ازدواجية الجهود في مجالات كالتدريب والقدرات المتخصصة.
    some delegations drew attention to the importance of a gender-sensitive approach, and of taking account of the situation of children and unaccompanied minors. UN ووجهت بعض الوفود الانتباه إلى أهمية النهج المراعي لنوع الجنس، وأهمية وضع حالة الأطفال والقصَّر غير المصحوبين في الاعتبار.
    81. some delegations drew attention to the need to address the negative economic impacts of new maritime safety rules and standards on developing States. UN 81 - ووجهت بعض الوفود الانتباه إلى ضرورة معالجة الآثار الاقتصادية السلبية للقواعد والمعايير الجديدة للسلامة البحرية على الدول النامية.
    33. In that regard, some delegations drew attention to the fact that the composition of the Committee's Bureau had, in most instances, remained static, whereas the role and scope of peacekeeping had increased dramatically. UN ٣٣ - وفي هذا الصدد، وجهت بعض الوفود الانتباه إلى حقيقة أن تشكيل مكتب اللجنة قد ظل، في معظم الحالات ثابتا بينما تزايد دور ونطاق حفظ السلام بدرجة ملحوظة.
    158. some delegations drew attention to the impact of climate change on small island developing States and on fish stocks, which were critical to food security in those States. UN 158 - وجهت بعض الوفود الانتباه إلى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية والأرصدة السمكية بتغير المناخ، وهو عامل حاسم من عوامل تحقيق الأمن الغذائي في تلك الدول.
    127. some delegations drew attention to the limited participation of LDCs in important meetings organized by UNCTAD, including in the preparatory process for LDC-IV. Limited participation by experts from LDCs in the LDC-IV preparatory meetings put at risk LDCs' ownership of the process. UN 127 - ولفت بعض الوفود الانتباه إلى مشاركة أقل البلدان نمواً مشاركة محدودة في اجتماعات هامة يعقدها الأونكتاد، بما في ذلك عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    127. some delegations drew attention to the limited participation of LDCs in important meetings organized by UNCTAD, including in the preparatory process for LDC-IV. Limited participation by experts from LDCs in the LDC-IV preparatory meetings put at risk LDCs' ownership of the process. UN 127- ولفت بعض الوفود الانتباه إلى مشاركة أقل البلدان نمواً مشاركة محدودة في اجتماعات هامة يعقدها الأونكتاد، بما في ذلك عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    471. Regarding component A, the International Civil Service Commission, some delegations drew attention to the shift in emphasis under the strategy from the maintenance of coherent and effective human resources management to the outcome of the comprehensive review of the common system compensation package. UN 471 - وفيما يتعلق بالعنصر ألف، لجنة الخدمة المدنية الدولية، وجهت بعض الوفود الانتباه إلى تحوُّل التركيز في إطار الاستراتيجية من الحفاظ على إدارة فعالة ومتسقة للموارد البشرية إلى نتائج الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    some delegations drew attention to the 2003 Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, developed in accordance with article 271 of the Convention, and its guiding principle that transfer of marine technology must be conducted on fair and reasonable terms and conditions and enable all parties to benefit, on an equitable basis, from developments in marine science-related activities. UN ووجَّه بعض الوفود الانتباه إلى معايير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية لعام 2003 التي وضعت وفقا للمادة 271 من الاتفاقية، وإلى مبدئها التوجيهي القائل إن نقل التكنولوجيا البحرية يجب أن يتم استنادا إلى شروط منصفة ومعقولة وأن يمكِّن جميع الأطراف من الاستفادة بالتساوي من التطورات في الأنشطة ذات الصلة بالعلوم البحرية.
    27. some delegations drew attention to the key role of regional fisheries management organizations in achieving sustainable fisheries and reaching the goal of a sustainable exploitation of marine resources and, by extension, of food security. UN 27 - ووجه بعض الوفود الانتباه إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تحقيق استدامة مصائد الأسماك، وتحقيق الهدف المتمثل في الاستغلال المستدام للموارد البحرية، وبالتالي، تحقيق الأمن الغذائي.
    30. some delegations drew attention to the importance of the last part of draft article 10, namely, that the affected State was free to choose among the various enumerated external actors offering assistance, as indicated by the phrase " as appropriate " . UN 30 - ووجهت بعض الوفود الانتباه إلى أهمية الجزء الأخير من مشروع المادة 10، أي الجزء الذي يشير إلى أن الدولة المتأثرة لها حرية الاختيار من بين مختلف الجهات الفاعلة الخارجية التي تقدم المساعدة كما يتضح ذلك من استخدام عبارة " حسبما يكون مناسباً " ().
    34. In answer to the question raised by the Director of the Department of International Protection in her opening statement as to how delegations might wish to revitalize protection discussions, and how UNHCR should best fulfil the reporting responsibility entrusted to it, some delegations drew attention to the risk of finger-pointing and politicization, of which the Executive Committee's debates had so far been free. UN 34- وردا على السؤال الذي طرحته مديرة إدارة الحماية الدولية في بيانها الافتتاحي فيما يتعلق بمدى رغبة الوفود في إحياء المناقشات المتصلة بالحماية وبأفضل الطرق لاضطلاع المفوضية بمسؤوليات الإبلاغ المعهود بها إليها، وجه بعض الوفود الانتباه إلى خطورة الإشارة الصريحة إلى الأطراف وتسييس الموضوع، فقد ظلت مناقشات اللجنة التنفيذية إلى الآن في منأى عن هذين الخطرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد