ويكيبيديا

    "بعض كيانات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some United Nations entities
        
    • certain United Nations entities
        
    • some of the United Nations entities
        
    • other United Nations entities
        
    some United Nations entities have carried out activities that directly contribute to the implementation of those resolutions. UN وتضطلع بعض كيانات الأمم المتحدة بأنشطة تسهم بصورة مباشرة في تنفيذ تلك القرارات.
    Those concerns are also underscored by the fact that some non-governmental organizations have a bigger budget for Haiti than some United Nations entities. UN ومما يزيد من حدة ذلك القلق أن لبعض المنظمات غير الحكومية ميزانيات لهايتي تفوق ميزانيات بعض كيانات الأمم المتحدة.
    some United Nations entities focus on crime prevention, and legal empowerment and access to justice for the poor. UN ويركز بعض كيانات الأمم المتحدة على منع الجريمة، والتمكين القانوني للفقراء ووصولهم إلى القضاء.
    To avoid such conflicts, some client representatives proposed that separate funding should be provided on a cost-sharing basis, as is already the practice among certain United Nations entities. UN ولتجنـب هذا التضارب، اقتـرح بعض ممثلي المتعامل معهم ضرورة تقديم تمويل منفصل على أساس اقتسام التكاليف كما هي الممارسة الآن بين بعض كيانات الأمم المتحدة.
    15. The Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space-related activities. UN 15- وأشار الاجتماع إلى تقلُّص مشاركة بعض كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور رئيسي في شتى أنشطة الفضاء المنسقة.
    some United Nations entities lack the resources needed to bolster efforts to prevent sexual exploitation and abuse. UN كما تفتقر بعض كيانات الأمم المتحدة للموارد اللازمة لدعم الجهود الرامية إلى منع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    some United Nations entities have established functioning programmes and developed good practices, mainly in the Latin America and the Caribbean region. UN وأنشأ بعض كيانات الأمم المتحدة برامج عاملة وأعد ممارسات جيدة، بالأساس في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    some United Nations entities have also supported the conference with financial donations. UN ودعم بعض كيانات الأمم المتحدة أيضا هذا المؤتمر بهبات مالية.
    38. In its concise summary report, the Board states that one of the areas of examination during the 2012-2013 audit cycle was to test the robustness of anti-fraud approaches adopted by some United Nations entities. UN 38 - يذكر المجلس، في تقريره الموجز المقتضب، أن أحد مجالات الفحص خلال دورة مراجعة الحسابات للفترة 2012-2013 كان اختبار مدى متانة نُهج مكافحة الغش التي اعتمدتها بعض كيانات الأمم المتحدة.
    57. some United Nations entities place particular emphasis on supporting States in building an environment conducive to women's participation. UN 57 - وتشدّد بعض كيانات الأمم المتحدة بوجه خاص على دعم الدول في تهيئة بيئة تفضي إلى مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    some United Nations entities are also of the view that appointing a Country Director or empowering a Deputy Resident Representative, while an improvement, cannot fully address the perceived conflict of interest. UN كما ترى بعض كيانات الأمم المتحدة أنه لا يمكن لتعيين مدير قطري أو تخويل نائب الممثل المقيم بعض السلطات، رغم كونهما خطوة تجاه تحقيق بعض التحسن، أن يعالج بالكامل ما هو متصور من تضارب في المصلحة.
    68. some United Nations entities have clearly recognized the specificity of the situation of women and girls with disabilities. UN 68 - وقد اعترفت بعض كيانات الأمم المتحدة بوضوح بخصوصية وضع النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Because some United Nations entities were already practising risk management but using different criteria and processes, it was essential to develop a uniform methodology. UN وبما أن بعض كيانات الأمم المتحدة تقوم بالفعل بتطبيق نظام لإدارة المخاطر استخدمت فيه معايير وعمليات متنوعة، فإنه من الهام جداً وضع منهجية تطبيق موحدة.
    In addition, some United Nations entities had declined to share their audit reports with OIOS on the grounds that such reports were confidential and access was restricted to their management and governing bodies. UN بالإضافة إلى ذلك، رفضت بعض كيانات الأمم المتحدة أن تطلع المكتب على تقارير مراجعة الحسابات بدعوى أن هذه التقارير سرية وأن الاطلاع عليها مقصور على هيئاتها التنظيمية والإدارية.
    some United Nations entities may work with a very specific group of private sector actors, while others may have relationships with a wide range of organizations. UN وقد تعمل بعض كيانات الأمم المتحدة مع مجموعة محددة للغاية من الجهات الفاعلة في القطاع الخاص، بينما قد يقيم البعض الآخر علاقات مع طائفة واسعة من المنظمات.
    some United Nations entities resist voluntary coordination mechanisms because they clearly place a greater premium on their individual identities than on an integrated and coherent overall United Nations system response; UN وتقاوم بعض كيانات الأمم المتحدة آليات التنسيق الطوعي لأنها تركز على هوياتها الفردية أكثر من استجابة شاملة متكاملة ومتسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة؛
    It was pointed out that for some United Nations entities, gender equality was not regarded as a development issue but rather as the business of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), and that achieving development with that kind of thinking would be difficult. UN وأشير إلى أن بعض كيانات الأمم المتحدة لا تعتبر المساواة بين الجنسين قضية إنمائية بل مسألةً تعني صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وأنه من الصعب تحقيق التنمية بهذا النوع من التفكير.
    68. The Board is aware of the work under way to harmonize the rules and regulations of certain United Nations entities as well as the IPSAS project implementation planned for the next two to four years. UN 68 - والمجلس على دراية بالأعمال الجارية لمواءمة قواعد بعض كيانات الأمم المتحدة وأنظمتها وكذلك تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية المقرر تنفيذه خلال السنتين إلى الأربع سنوات المقبلة.
    While certain United Nations entities require enhanced access to populations, for example to address the needs of internally displaced people and refugees, others need to be located in proximity to national institutions of host countries in order to discharge their mandates. UN ففي حين أن بعض كيانات الأمم المتحدة تحتاج إلى تعزيز إمكانيات الوصول إلى السكان، لكي تستطيع، على سبيل المثال، تلبية احتياجات المشردين داخليا واللاجئين، فإن بعضها الآخر يحتاج إلى أن يكون قريبا من المؤسسات الوطنية للبلدان المضيفة من أجل تنفيذ ولاياته.
    46. some of the United Nations entities queried the need for a Resident Coordinator both in Fiji and in Samoa, and stressed the need for greater representation in the northern Pacific areas. UN 46 - واستفسرت بعض كيانات الأمم المتحدة عن الحاجة إلى منسق مقيم في فيجي وساموا معاً، وشددت تلك الكيانات على الحاجة إلى زيادة التمثيل في مناطق المحيط الهادئ الشمالية.
    70. other United Nations entities adopted training as key for capacity-building for gender mainstreaming. UN 70 - واعتمدت بعض كيانات الأمم المتحدة التدريب كوسيلة لبناء القدرة في مجال تعميم المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد