ويكيبيديا

    "بعض مجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some areas
        
    • certain areas
        
    • certain fields
        
    • some of the areas
        
    • some fields
        
    • some spheres
        
    For the reporting period, some areas of activities were expanded. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير، توسعاً في بعض مجالات الأنشطة.
    However, it suggested some areas of improvement and made some recommendations. UN ومع ذلك، فقد اقترح بعض مجالات التحسين وقدم بعض التوصيات.
    He pointed out that views were becoming more frank and open and that some areas of agreement were emerging. UN وأشار إلى أن وجهات النظر تلك أصبحت أكثر صراحة وانفتاحا وأن بعض مجالات الاتفاق آخذة في الظهور.
    The Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests is likely to leave certain areas of sustainable forest management unresolved. UN ومن المرجح أن يترك الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض مجالات اﻹدارة المستدامة للغابات بدون حل.
    This assessment exercise provided opportunities, where necessary and practicable, to enhance and improve certain areas of its human rights architecture. UN ووفر هذا التقييم فرصا لتعزيز وتحسين بعض مجالات هيكل حقوق الإنسان لديها حيثما كان ذلك ضرورياً وعملياً.
    However, a real imbalance can still be observed in certain fields of specialization. Tertiary education UN ومع ذلك فلا يزال هناك عدم توازن حقيقي يمكن ملاحظته في بعض مجالات التخصص.
    The Board noted, however, some areas of improvement in stock management. UN بيد أن المجلس لاحظ بعض مجالات التحسن في إدارة المخزونات.
    The Board noted, however, some areas of improvement in stock management. UN بيد أن المجلس لاحظ بعض مجالات التحسن في إدارة المخزونات.
    However, there were still considerable gaps in some areas of the programme. UN بيد أنه لا يزال هناك ثغرات كبيرة في بعض مجالات البرنامج.
    It is fairly advanced in some areas of development but remains backward in others. UN إنها متقدمة إلى حد ما في بعض مجالات التنمية ولكنها لا تزال متخلفة في مجالات أخرى.
    These sunset clauses and reviews were not included in some areas of policymaking and, in later policies, were not considered at all. UN وهذه الأحكام والمراجعات لأحكام الانقضاء غير مدرجة في بعض مجالات تقرير السياسات، ولم يُنظر فيها على الإطلاق في سياسات لاحقة.
    The Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. UN تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق.
    In some areas of the law, these couples are disadvantaged in comparison with married couples. UN وفي بعض مجالات القانون، يُحرم هؤلاء الأزواج من بعض المزايا بالمقارنة بالأزواج المتزوجين.
    In some areas of the central support services, it has been gradually introduced and implemented over the years since the early 1980s. UN وفي بعض مجالات خدمات الدعم المركزية، تم الأخذ به وتنفيذه تدريجيا لسنوات منذ أوائل الثمانينات.
    Structures for the systematic advancement of women had been developed in the public service as well as in some areas of the private sector. UN وأنشئت هياكل للنهوض بالمرأة على الدوام في الوظائف العامة وأيضاً في بعض مجالات القطاع الخاص.
    Advances in some areas of social concern coexist with setbacks and deterioration in other areas. UN فقد حدثت تطورات في بعض مجالات الاهتمام الاجتماعي إلى جانب حالات قصور وتدهور في مجالات أخرى.
    As a result of this visit, we were able to identify certain areas of cooperation between the two countries. UN ونتيجة لتلك الزيارة، تسنى لنا أن ننحدد بعض مجالات التعاون بين بلدينا.
    certain areas of concentration had been identified, as elaborated in the Government's statement. UN وقد حددت بعض مجالات التركيز، على النحو المبين في بيان الحكومة.
    This is an important distinction as there are certain areas of law in which the provisions of Sudanese domestic law and international law are not in congruence. UN وهذا تمييز هام إذ أن هناك بعض مجالات القانون لا تتطابق فيها أحكام القانون المحلي السوداني والقانون الدولي.
    While the Office provides support primarily to United Nations peacekeeping operations, it has broader responsibilities within the United Nations system in certain areas, such as police, corrections, mine action and security sector reform. UN ويقدم المكتب الدعم في المقام الأول لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لكنه يضطلع بمسؤوليات أوسع نطاقا في بعض مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة، كالشرطة والسجون وإزالة الألغام وإصلاح قطاع الأمن.
    Women were underrepresented in certain fields of employment. UN ومازال تمثيل المرأة ناقصا في بعض مجالات العمل.
    The Special Rapporteur hopes that, since her visit, some of the areas of reform mentioned in her discussions with the Minister will have been translated into action. UN وتأمل المقررة الخاصة، أن تكون بعض مجالات الإصلاحات التي أُشير إليها في مناقشاتها مع الوزير قد تُرجمت إلى عمل منذ زيارتها.
    27. Women were excluded from some fields of education, such as geology. UN 27 - وتستثنى النساء من بعض مجالات التعليم، مثل الجيولوجيا.
    115. While acknowledging that several traditional perceptions and practices in Bhutan favour women, including with regard to inheritance, the Committee remains concerned that some traditions and stereotyped views in the country may be discriminatory of women and girls, and perpetuate sex-specific roles and responsibilities in some spheres of life. UN 115 - وتعترف اللجنة بأن هناك عدة تصورات وممارسات تقليدية في بوتان تعطي للمرأة مكانة متميزة، بما في ذلك ما يتعلق بالإرث، بيد أن القلق ما يزال يساور اللجنة لأن بعض التقاليد والمواقف النمطية في البلد قد تميّز ضد المرأة والفتاة، وتديم الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى كل من الجنسين في بعض مجالات الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد